< Ісус Навин 12 >
1 А оце царі того кра́ю, яких побили Ізра́їлеві сини, і посіли їхній край по тім боці Йорда́ну на схід сонця, від арнонського пото́ку аж до гори Гермо́н, та ввесь степ на схід:
Dei kongarne austanfor Jordan som Israels-sønerne vann yver og tok landet frå millom Arnonåi og Hermonfjellet, med alle moarne i aust,
2 Сиго́н, цар аморейський, що сидів у Хешбо́ні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського пото́ку, і сере́дина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
det var fyrst Sihon, amoritarkongen, som budde i Hesbon og rådde yver landet nordanfor Aroer innmed Arnonåi - frå midt i åi - og yver helvti av Gilead til Jabbokåi, som er landskilet mot Ammons-sønerne,
3 і степ аж до о́зера Кінроту на схід, і аж до степово́го моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбі́ччями Пісґі.
og yver moarne på austsida, upp til Kinneretsjøen, og ned til Moavatnet eller Saltsjøen, burt imot Bet-ha-Jesjimot og sud under Pisgaliderne;
4 І границя Оґа, царя башанського, із оста́тку рефа́їв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
so var det riket åt Og, kongen i Basan, ein av deim som var att av kjempefolket; han budde i Astarot og Edre’i,
5 і що панував на горі Гермо́н, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, — границя Сигона, царя хешбонського.
og rådde yver fjellbygderne kring Hermon, og yver Salka, og yver heile Basan, til landskilet mot gesuritarne og ma’akatitarne, og yver helvti av Gilead, til landskilet mot Sihon, kongen i Hesbon.
6 Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спа́док Руви́мовому та Ґадовому та половині пле́мени Манасіїного.
Det var dei som Moses, Herrens tenar, og Israels-borni hadde vunne yver; og Moses, Herrens tenar, let rubenitarne og gaditarne og den eine helvti av Manasse-ætti få landet deira til eigedom.
7 А оце царі того кра́ю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йорда́ну на за́хід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племе́нам на спа́док за їхнім поділом,
Og dei kongarne som Josva og Israels-sønerne vann yver i landet vestanfor Jordan, frå Ba’al-Gad i Libanonsdalen til svadknausen som ris upp imot Se’ir - det landet som Josva skifte ut åt Israels-ætterne, grein for grein -
8 на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбі́ччі, і в пустині, і на півдні, — хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хівеянина й євусеянина:
i fjellbygderne og på låglandet og på moarne og i liderne og i øydemarki og i Sudlandet, kongarne yver hetitarne og amoritarne og kananitarne og perizitarne og hevitarne og jebusitarne,
9 цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
det var: Kongen i Jeriko, ein, kongen i Aj, som ligg tett med Betel, ein,
10 цар єрусалимський один, цар хевронський один,
kongen i Jerusalem, ein, kongen i Hebron, ein,
11 цар ярмутський один, цар лахіський один,
kongen i Jarmut, ein, kongen i Lakis, ein,
12 цар єґлонський один, цар ґезерський один,
kongen i Eglon, ein, kongen i Geser, ein,
13 цар девірський один, цар ґедерський один,
kongen i Debir, ein, kongen i Geder, ein,
14 цар хоремський один, цар арадський один,
kongen i Horma, ein, kongen i Arad, ein,
15 цар лівенський один, цар адулламський один,
kongen i Libna, ein, kongen i Adullam, ein,
16 цар маккедський один, цар бет-елський один,
kongen i Makkeda, ein, kongen i Betel, ein,
17 цар тапнуахський один, цар хеферський один,
kongen i Tappuah, ein, kongen i Hefer, ein,
18 цар афекський один, цар шаронський один,
kongen i Afek, ein, kongen i Lassaron, ein,
19 цар мадонський один, цар хацорський один,
kongen i Madon, ein, kongen i Hasor, ein,
20 цар шімронський один, цар ахшафський один,
kongen i Simron-Meron, ein, kongen i Aksaf, ein,
21 цар таанахський один, цар меґіддівський один,
kongen i Ta’anak, ein, kongen i Megiddo, ein,
22 цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
kongen i Kedes, ein, kongen i Jokneam innmed Karmel, ein,
23 цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
kongen i Dor på Dorhøgderne, ein, kongen yver Gojim attmed Gilgal, ein,
24 цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.
kongen i Tirsa, ein, i alt ein og tretti kongar.