< Ісус Навин 12 >

1 А оце царі того кра́ю, яких побили Ізра́їлеві сини, і посіли їхній край по тім боці Йорда́ну на схід сонця, від арнонського пото́ку аж до гори Гермо́н, та ввесь степ на схід:
Na ko nga kingi enei o te whenua i patua nei e nga tama a Iharaira, a tangohia ana to ratou whenua i tawahi o Horano whaka te rawhiti, atu i te awa o Aranona a tae noa ki Maunga Heremona, me te mania katoa ano hoki whaka te rawhiti:
2 Сиго́н, цар аморейський, що сидів у Хешбо́ні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського пото́ку, і сере́дина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
Ko Hihona kingi o nga Amori, i noho ra ki Hehepona, ko tona kingitanga kei Aroere, kei tera i te taha o te awaawa, o Aranona, kei te pa hoki i waenganui o te awaawa, kei te hawhe hoki o Kireara a tae noa ki Iapoko, ki te awa, ki te rohe ki nga ta ma a Amona;
3 і степ аж до о́зера Кінроту на схід, і аж до степово́го моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбі́ччями Пісґі.
Kei te mania hoki a tae noa ki te moana o Kinerota, whaka te rawhiti, ki te moana ano o te mania, ara ki te Moana Tote, whaka te rawhiti, ki te ara ki Peteiehimoto; kei Temana ano, kei raro i Aharoto Pihika:
4 І границя Оґа, царя башанського, із оста́тку рефа́їв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
Me te wahi o Oka kingi o Pahana, o te morehu o nga Repaima, i noho ra i Ahataroto, i Eterei,
5 і що панував на горі Гермо́н, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, — границя Сигона, царя хешбонського.
Ko tona kingitanga ano hoki kei Maunga Heremona, kei Hareka, kei Pahana katoa hoki, tae noa ki te rohe ki nga Kehuri, ki nga Maakati ki te hawhe hoki o Kireara, ki te rohe ki a Hihona kingi o Hehepona.
6 Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спа́док Руви́мовому та Ґадовому та половині пле́мени Манасіїного.
Na Mohi, na te pononga a Ihowa, na ratou ko nga tama a Iharaira raua i patu: a hoatu ana e Mohi, e te pononga a Ihowa a reira hei kainga tupu ki nga Reupeni ratou ko nga Kari, ko tetahi taanga hoki o te iwi o Manahi.
7 А оце царі того кра́ю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йорда́ну на за́хід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племе́нам на спа́док за їхнім поділом,
A ko nga kingi enei o te whenua i patua e Hohua, e ratou ko nga tama a Iharaira, ki tenei taha o Horano whaka te hauauru, atu i Paarakara i te raorao o Repanona tae noa ki Maunga Haraka e anga nei whakarunga ki Heira; a na Hohua i hoatu ki nga iw i o Iharaira hei kainga tupu, he mea whakarite ki o ratou wehenga;
8 на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбі́ччі, і в пустині, і на півдні, — хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хівеянина й євусеянина:
I nga maunga, i nga raorao, i te mania, i nga matapuna, i te koraha i te whenua ki te tonga; te Hiti, te Amori, te Kanaani, te Perihi, te Hiwi, te Iepuhi;
9 цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
Ko te kingi o Heriko tetahi; ko te kingi o Hai, o tera i Peteere tetahi;
10 цар єрусалимський один, цар хевронський один,
Ko te kingi o Hiruharama tetahi; ko te kingi o Heperona tetahi;
11 цар ярмутський один, цар лахіський один,
Ko te kingi o Iaramuta tetahi; ko te kingi o Rakihi tetahi;
12 цар єґлонський один, цар ґезерський один,
Ko te kingi o Ekerona tetahi, ko te kingi o Ketere tetahi;
13 цар девірський один, цар ґедерський один,
Ko te kingi o Repiri tetahi; ko te kingi o Kerere tetahi;
14 цар хоремський один, цар арадський один,
Ko te kingi o Horema tetahi; ko te kingi o Arara tetahi;
15 цар лівенський один, цар адулламський один,
Ko te kingi o Ripina tetahi; ko te kingi o Aturama tetahi;
16 цар маккедський один, цар бет-елський один,
Ko te kingi o Makera tetahi; ko te kingi o Peteere tetahi;
17 цар тапнуахський один, цар хеферський один,
Ko te kingi o Tapua tetahi; ko te kingi o Hepere tetahi;
18 цар афекський один, цар шаронський один,
Ko te kingi o Apeke tetahi; ko te kingi o Raharono tetahi;
19 цар мадонський один, цар хацорський один,
Ko te kingi o Marono tetahi; ko te kingi o Hatoro tetahi;
20 цар шімронський один, цар ахшафський один,
Ko te kingi o Himirono Merono tetahi; ko te kingi a Akahapa tetahi;
21 цар таанахський один, цар меґіддівський один,
Ko te kingi o Taanaka tetahi; ko te kingi o Mekiro tetahi;
22 цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
Ko te kingi o Kerehe tetahi; ko te kingi o Iokoneama i Karamere tetahi;
23 цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
Ko te kingi o Roro i te pukepuke o Roro tetahi; ko te kingi o nga iwi o Kirikara tetahi;
24 цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.
Ko te kingi o Tirita tetahi; e toru tekau ma tahi ena kingi katoa.

< Ісус Навин 12 >