< Ісус Навин 12 >

1 А оце царі того кра́ю, яких побили Ізра́їлеві сини, і посіли їхній край по тім боці Йорда́ну на схід сонця, від арнонського пото́ку аж до гори Гермо́н, та ввесь степ на схід:
ئەمانەش ئەو پاشایانەن کە نەوەی ئیسرائیل لێیان دان و دەستیان بەسەر خاکەکەیاندا گرت، لە بەری ڕۆژهەڵاتی ڕووباری ئوردون، لە دەربەندی ئەرنۆنەوە هەتا چیای حەرمۆن و هەموو دەشتایی عەراڤا بەرەو ڕۆژهەڵات:
2 Сиго́н, цар аморейський, що сидів у Хешбо́ні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського пото́ку, і сере́дина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
سیحۆنی پاشای ئەمۆرییەکان، کە لە حەشبۆن نیشتەجێ بوو، حوکمڕان بوو لەسەر عەرۆعێر کە کەناری دەربەندی ئەرنۆنە، ناوەڕاستی دۆڵەکە، نیوەی گلعاد هەتا دۆڵی یەبۆق کە سنووری عەمۆنییەکانە،
3 і степ аж до о́зера Кінроту на схід, і аж до степово́го моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбі́ччями Пісґі.
دەشتایی عەراڤا هەتا دەریاچەی جەلیل ڕووەو ڕۆژهەڵات، هەتا دەریای عەراڤا واتە دەریای مردوو بەرەو ڕۆژهەڵات، ڕێگای بێت‌یەشیمۆت، ئینجا بەرەو باشووری بناری پسگە.
4 І границя Оґа, царя башанського, із оста́тку рефа́їв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
سنوورەکانی عۆگی پاشای باشان، کە لە پاشماوەی ڕفائییەکانە و نیشتەجێی عەشتارۆت و ئەدرەعییە،
5 і що панував на горі Гермо́н, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, — границя Сигона, царя хешбонського.
حوکمڕان بوو بەسەر چیای حەرمۆن و سەلخە و هەموو باشانەوە هەتا سنووری گەشووری و مەعکائییەکان و نیوەی گلعاد هەتا سنوورەکانی سیحۆنی پاشای حەشبۆن.
6 Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спа́док Руви́мовому та Ґадовому та половині пле́мени Манасіїного.
موسای بەندەی یەزدان و نەوەی ئیسرائیل ئەوانیان شکاند. موسای بەندەی یەزدان بە میرات دایە ڕەئوبێنی و گادییەکان و نیوەی هۆزی مەنەشە.
7 А оце царі того кра́ю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йорда́ну на за́хід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племе́нам на спа́док за їхнім поділом,
ئەمانەش ئەو پاشایانەی خاکەکەن کە یەشوع و نەوەی ئیسرائیل شکاندیانن، لە بەری ڕۆژئاوای ڕووباری ئوردون لە بەعل‌گاد لە دۆڵی لوبنانەوە هەتا کێوی حالاق کە بەرەو سێعیر سەردەکەوێت، یەشوعیش بەگوێرەی بەشەکانیان بە میرات دایە هۆزەکانی ئیسرائیل.
8 на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбі́ччі, і в пустині, і на півдні, — хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хівеянина й євусеянина:
ئەو خاکەی لە ناوچە شاخاوییەکان، زوورگەکانی خۆرئاوا، دەشتایی عەراڤا، بنارەکان، چۆڵەوانی و نەقەبدا بوو. ئەمەش خاکی حیتی، ئەمۆری، کەنعانی، پریزی، حیڤی و یەبوسییەکانە. ئەمانە ئەو پاشایانەن:
9 цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
پاشای ئەریحا پاشای عای کە لەلای بێت‌ئێلە
10 цар єрусалимський один, цар хевронський один,
پاشای ئۆرشەلیم پاشای حەبرۆن
11 цар ярмутський один, цар лахіський один,
پاشای یەرموت پاشای لاخیش
12 цар єґлонський один, цар ґезерський один,
پاشای عەگلۆن پاشای گەزەر
13 цар девірський один, цар ґедерський один,
پاشای دەڤیر پاشای گەدەر
14 цар хоремський один, цар арадський один,
پاشای حۆرما پاشای عەراد
15 цар лівенський один, цар адулламський один,
پاشای لیڤنا پاشای عەدولام
16 цар маккедський один, цар бет-елський один,
پاشای مەقێدا پاشای بێت‌ئێل
17 цар тапнуахський один, цар хеферський один,
پاشای تەپووەح پاشای حێفەر
18 цар афекський один, цар шаронський один,
پاشای ئەفێق پاشای لەشارۆن
19 цар мадонський один, цар хацорський один,
پاشای مادۆن پاشای حاچۆر
20 цар шімронський один, цар ахшафський один,
پاشای شیمرۆن‌مەرۆن پاشای ئەکشاف
21 цар таанахський один, цар меґіддівський один,
پاشای تەعنەک پاشای مەگیدۆ
22 цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
پاشای قەدەش پاشای یۆقنەعام لە کارمەل
23 цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
پاشای دۆر لە بەرزاییەکانی دۆر پاشای گۆییم لە گلگال
24 цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.
پاشای تیرزە. هەموو پاشاکان سی و یەک پاشا بوون.

< Ісус Навин 12 >