< Ісус Навин 12 >

1 А оце царі того кра́ю, яких побили Ізра́їлеві сини, і посіли їхній край по тім боці Йорда́ну на схід сонця, від арнонського пото́ку аж до гори Гермо́н, та ввесь степ на схід:
Inilah raja-raja negeri yang dikalahkan oleh orang Israel dan yang negerinya diduduki mereka di seberang Yordan ke arah matahari terbit, dari sungai Arnon sampai gunung Hermon, serta seluruh Araba-Yordan ke arah timur:
2 Сиго́н, цар аморейський, що сидів у Хешбо́ні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського пото́ку, і сере́дина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
yakni Sihon, raja orang Amori, yang diam di Hesybon, yang memerintah atas suatu daerah dari Aroer, yang letaknya di tepi sungai Arnon, pada pertengahan sungai itu, ditambah setengah Gilead, sampai sungai Yabok, batas daerah bani Amon,
3 і степ аж до о́зера Кінроту на схід, і аж до степово́го моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбі́ччями Пісґі.
dan atas Araba-Yordan sampai sebelah timur danau Kinerot dan sampai sebelah timur Laut Araba, yakni Laut Asin, ke arah Bet-Yesimot dan ke arah selatan sampai kaki lereng-lereng gunung Pisga.
4 І границя Оґа, царя башанського, із оста́тку рефа́їв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
Selanjutnya daerah Og, raja Basan, seorang dari sisa-sisa orang Refaim. Raja ini diam di Asytarot dan di Edrei,
5 і що панував на горі Гермо́н, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, — границя Сигона, царя хешбонського.
dan memerintah atas gunung Hermon, atas Salkha dan atas seluruh Basan sampai daerah orang Gesur dan orang Maakha dan atas setengah Gilead, sampai daerah Sihon, raja Hesybon.
6 Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спа́док Руви́мовому та Ґадовому та половині пле́мени Манасіїного.
Musa, hamba TUHAN itu, beserta orang Israel, telah mengalahkan mereka, dan Musa, hamba TUHAN itu, telah memberikan daerah itu kepada orang Ruben, orang Gad dan suku Manasye yang setengah itu, menjadi milik mereka.
7 А оце царі того кра́ю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йорда́ну на за́хід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племе́нам на спа́док за їхнім поділом,
Inilah raja negeri yang dikalahkan oleh Yosua dan oleh orang Israel di sebelah barat sungai Yordan, dari Baal-Gad di lembah gunung Libanon sampai Pegunungan Gundul, yang mendaki ke arah Seir--negeri ini diberikan Yosua kepada suku-suku Israel menjadi miliknya, menurut pembagiannya,
8 на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбі́ччі, і в пустині, і на півдні, — хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хівеянина й євусеянина:
di Pegunungan, di Daerah Bukit, di Araba-Yordan, di Lereng Gunung, di Padang Gurun dan di Tanah Negeb, yakni di negeri orang Het, orang Amori, orang Kanaan, orang Feris, orang Hewi dan orang Yebus--:
9 цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
Raja negeri Yerikho, satu; raja negeri Ai, di sebelah Betel, satu;
10 цар єрусалимський один, цар хевронський один,
raja negeri Yerusalem, satu; raja negeri Hebron, satu;
11 цар ярмутський один, цар лахіський один,
raja negeri Yarmut, satu; raja negeri Lakhis, satu;
12 цар єґлонський один, цар ґезерський один,
raja negeri Eglon, satu; raja negeri Gezer, satu;
13 цар девірський один, цар ґедерський один,
raja negeri Debir, satu; raja negeri Geder, satu;
14 цар хоремський один, цар арадський один,
raja negeri Horma, satu; raja negeri Arad, satu;
15 цар лівенський один, цар адулламський один,
raja negeri Libna, satu; raja negeri Adulam, satu;
16 цар маккедський один, цар бет-елський один,
raja negeri Makeda, satu; raja negeri Betel, satu;
17 цар тапнуахський один, цар хеферський один,
raja negeri Tapuah, satu; raja negeri Hefer, satu;
18 цар афекський один, цар шаронський один,
raja negeri Afek, satu; raja negeri Lasaron, satu;
19 цар мадонський один, цар хацорський один,
raja negeri Madon, satu; raja negeri Hazor, satu;
20 цар шімронський один, цар ахшафський один,
raja negeri Simron Meron, satu; raja negeri Akhsaf, satu;
21 цар таанахський один, цар меґіддівський один,
raja negeri Taanakh, satu; raja negeri Megido, satu;
22 цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
raja negeri Kedesh, satu; raja negeri Yokneam di dekat gunung Karmel, satu;
23 цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
raja negeri Dor di tanah bukit Dor, satu; raja negeri Goyim di Galilea, satu;
24 цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.
raja negeri Tirza, satu; jadi jumlah semua raja itu, tiga puluh satu orang.

< Ісус Навин 12 >