< Ісус Навин 12 >
1 А оце царі того кра́ю, яких побили Ізра́їлеві сини, і посіли їхній край по тім боці Йорда́ну на схід сонця, від арнонського пото́ку аж до гори Гермо́н, та ввесь степ на схід:
Voici les rois que battirent les enfants d’Israël, et dont ils possédèrent la terre au-delà du Jourdain, vers le levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’à la montagne d’Hermon, et toute la contrée orientale qui regarde le désert.
2 Сиго́н, цар аморейський, що сидів у Хешбо́ні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського пото́ку, і сере́дина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
Séhon, roi des Amorrhéens qui habita à Hésébon, et qui régna depuis Aroer, qui est située sur le bord du torrent d’Arnon, au milieu de la vallée, et dans la moitié de Galaad jusqu’au torrent de Jaboc, qui est la frontière des enfants d’Ammon;
3 і степ аж до о́зера Кінроту на схід, і аж до степово́го моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбі́ччями Пісґі.
Et depuis le désert jusqu’à la mer du Cénéroth contre l’οrient, et jusqu’à la mer du désert, qui est la mer très salée, vers le côté oriental, par la voie qui mène à Bethsimoth; et depuis la partie australe qui est au-dessous d’Asédoth, jusqu’à Phasga.
4 І границя Оґа, царя башанського, із оста́тку рефа́їв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
Les limites d’Og, roi de Basan, qui était des restes des Raphaïm, et qui habita à Astaroth et à Edraï, et qui régna à la montagne d’Hermon, à Salécha et dans tout le Basan, s’étendaient jusqu’aux frontières
5 і що панував на горі Гермо́н, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, — границя Сигона, царя хешбонського.
De Gessuri, de Machati et de la moitié de Galaad: frontières de Séhon, roi d’Hésébon.
6 Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спа́док Руви́мовому та Ґадовому та половині пле́мени Манасіїного.
Moïse, serviteur du Seigneur, et les enfants d’Israël battirent ces rois, et Moïse livra leur terre en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
7 А оце царі того кра́ю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йорда́ну на за́хід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племе́нам на спа́док за їхнім поділом,
Voici les rois du pays que battirent Josué et les enfants d’Israël au-delà du Jourdain, du côté occidental, depuis Baalgad dans la campagne du Liban jusqu’à la montagne dont une partie s’élève vers Séir: et Josué le donna en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa part,
8 на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбі́ччі, і в пустині, і на півдні, — хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хівеянина й євусеянина:
Tant au milieu des montagnes, que dans la plaine et la campagne. Dans Asédoth, dans le désert et au midi, étaient l’Héthéen et l’Amorrhéen, le Chananéen et le Phérézéen, l’Hévéen et le Jébuséen:
9 цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
Un roi de Jéricho, un roi de Haï, laquelle est à côté de Béthel,
10 цар єрусалимський один, цар хевронський один,
Un roi de Jérusalem, un roi d’Hébron,
11 цар ярмутський один, цар лахіський один,
Un roi de Jérimoth, un roi de Lachis,
12 цар єґлонський один, цар ґезерський один,
Un roi d’Eglon, un roi de Gazer,
13 цар девірський один, цар ґедерський один,
Un roi de Dabir, un roi de Gader,
14 цар хоремський один, цар арадський один,
Un roi d’Herma, un roi d’Héred,
15 цар лівенський один, цар адулламський один,
Un roi de Lebna, un roi d’Odullam,
16 цар маккедський один, цар бет-елський один,
Un roi de Macéda, un roi de Béthel,
17 цар тапнуахський один, цар хеферський один,
Un roi de Taphua, un roi d’Opher,
18 цар афекський один, цар шаронський один,
Un roi d’Aphec, un roi de Saron,
19 цар мадонський один, цар хацорський один,
Un roi de Madon, un roi d’Asor,
20 цар шімронський один, цар ахшафський один,
Un roi de Séméron, un roi d’Achsaph,
21 цар таанахський один, цар меґіддівський один,
Un roi de Thénac, un roi de Mageddo,
22 цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
Un roi de Cadès, un roi de Jachanan du Carmel,
23 цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
Un roi de Dor, et de la province de Dor, un roi des nations de Galgal,
24 цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.
Un roi de Thersa: en tout, trente-un rois.