< Ісус Навин 12 >
1 А оце царі того кра́ю, яких побили Ізра́їлеві сини, і посіли їхній край по тім боці Йорда́ну на схід сонця, від арнонського пото́ку аж до гори Гермо́н, та ввесь степ на схід:
Now, these, are the kings of the land, whom the sons of Israel had smitten, and of whose land they had taken possession, over the Jordan, towards the rising of the sun, —from the ravine of Arnon, as far as Mount Hermon, and all the waste plain, on the east:
2 Сиго́н, цар аморейський, що сидів у Хешбо́ні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського пото́ку, і сере́дина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
Sihon, king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, —ruling from Aroer, which is on the edge of the ravine of Arnon, and the middle of the ravine, and half Gilead, even as far as the ravine Jabbok, the boundary of the sons of Ammon;
3 і степ аж до о́зера Кінроту на схід, і аж до степово́го моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбі́ччями Пісґі.
and the waste plain as far as the sea of Chinneroth, on the east, even as far as the sea of the waste plain, the salt sea, on the east, the way to Bethjeshimoth, —and, on the south, under the slopes of Pisgah;
4 І границя Оґа, царя башанського, із оста́тку рефа́їв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
and the boundary of Og, king of Bashan, of the remnant of the giants, —him who dwelt in Ashtaroth and in Edrei;
5 і що панував на горі Гермо́н, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, — границя Сигона, царя хешбонського.
ruling also in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the boundary of the Geshurites, and the Maacathites, —and half Gilead, the boundary of Sihon king of Heshbon: —
6 Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спа́док Руви́мовому та Ґадовому та половині пле́мени Манасіїного.
Moses the servant of Yahweh, and the sons of Israel, had smitten them, —and Moses the servant of Yahweh, had given it, as a possession, unto the Reubenites, and unto the Gadites, and unto the half tribe of Manasseh.
7 А оце царі того кра́ю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йорда́ну на за́хід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племе́нам на спа́док за їхнім поділом,
And, these, are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel smote over the Jordan, towards the west, from Baal-gad in the valley of the Lebanon, even as far as the Mount Halak that goeth up towards Seir, —and Joshua gave it unto the tribes of Israel, as a possession, according to their portions;
8 на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбі́ччі, і в пустині, і на півдні, — хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хівеянина й євусеянина:
in the hill country and in the lowland, and in the waste plain, and in the slopes, and in the desert, and in the south, —the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite: —
9 цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
The king of Jericho, one, the king of Ai, which is beside Bethel, one,
10 цар єрусалимський один, цар хевронський один,
The king of Jerusalem, one, the king of Hebron, one,
11 цар ярмутський один, цар лахіський один,
The king of Jarmuth, one, the king of Lachish, one,
12 цар єґлонський один, цар ґезерський один,
The king of Eglon, one, the king of Gezer, one,
13 цар девірський один, цар ґедерський один,
The king of Debir, one, the king of Geder, one,
14 цар хоремський один, цар арадський один,
The king of Hormah, one, the king of Arad, one,
15 цар лівенський один, цар адулламський один,
The king of Libnah, one, the king of Adullam, one,
16 цар маккедський один, цар бет-елський один,
The king of Makkedah, one, the king of Bethel, one,
17 цар тапнуахський один, цар хеферський один,
The king of Tappuah, one, the king of Hepher, one,
18 цар афекський один, цар шаронський один,
The king of Aphek, one, the king of Lassharon, one,
19 цар мадонський один, цар хацорський один,
The king of Madon, one, the king of Hazor, one,
20 цар шімронський один, цар ахшафський один,
The king of Shimron-meron, one, the king of Achshaph, one,
21 цар таанахський один, цар меґіддівський один,
The king of Taanach, one, the king of Megiddo, one,
22 цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
The king of Kadesh, one, the king of Jokneam in Carmel, one,
23 цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
The king of Dor, in the height of Dor, one, the king of Goim in Gilgal, one,
24 цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.
The king of Tirzah, one, —All the kings, thirty and one.