< Ісус Навин 12 >

1 А оце царі того кра́ю, яких побили Ізра́їлеві сини, і посіли їхній край по тім боці Йорда́ну на схід сонця, від арнонського пото́ку аж до гори Гермо́н, та ввесь степ на схід:
And these are the kings of the land whom the children of Israel smote, and whose land they took possession of on the other side of the Jordan, toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Chermon, and all the plain on the east:
2 Сиго́н, цар аморейський, що сидів у Хешбо́ні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського пото́ку, і сере́дина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
Sichon the king of the Emorites, who dwelt in Cheshbon, and ruled from 'Aro'er, which is upon the bank of the brook Arnon, and over the land in the middle of the brook, and from half Gil'ad, even unto the brook Yabbok, the boundary of the children of 'Ammon;
3 і степ аж до о́зера Кінроту на схід, і аж до степово́го моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбі́ччями Пісґі.
And over the plain up to the sea of Kinneroth on the east, and up to the sea of the plain, the salt sea on the east, on the way to Beth-hayeshimoth; and at the south, under the declivities of Pisgah;
4 І границя Оґа, царя башанського, із оста́тку рефа́їв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
And the territory of 'Og the king of Bashan, who was of the remnant of the Rephaim, that dwelt at 'Ashtaroth and at Edre'i,
5 і що панував на горі Гермо́н, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, — границя Сигона, царя хешбонського.
And reigned over mount Chermon, and over Salchah, and over all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Ma'achathites, and half Gil'ad, [to] the boundary of Sichon the king of Cheshbon.
6 Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спа́док Руви́мовому та Ґадовому та половині пле́мени Манасіїного.
These did Moses the servant of the Lord and the children of Israel smite; and Moses the servant of the Lord gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Menasseh.
7 А оце царі того кра́ю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йорда́ну на за́хід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племе́нам на спа́док за їхнім поділом,
And these are the kings of the country whom Joshua and the children of Israel smote on this side of the Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon as far as the bald mountain, that goeth up to Seir; and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession, according to their divisions;
8 на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбі́ччі, і в пустині, і на півдні, — хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хівеянина й євусеянина:
In the mountains, and in the lowlands, and in the plain, and in the declivities, and in the wilderness, and in the south country: the Hittites, the Emorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
9 цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
The king of Jericho, one; the king of 'Ai, which was beside Bethel one;
10 цар єрусалимський один, цар хевронський один,
The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 цар ярмутський один, цар лахіський один,
The king of Yarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 цар єґлонський один, цар ґезерський один,
The king of 'Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 цар девірський один, цар ґедерський один,
The king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 цар хоремський один, цар арадський один,
The king of Chormah, one; the king of 'Arad, one;
15 цар лівенський один, цар адулламський один,
The king of Libnah, one; the king of 'Adullam, one;
16 цар маккедський один, цар бет-елський один,
The king of Makkedah, one; the king of Beth'el, one;
17 цар тапнуахський один, цар хеферський один,
The king of Tappuach, one; the king of Chepher, one;
18 цар афекський один, цар шаронський один,
The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 цар мадонський один, цар хацорський один,
The king of Madon, one; the king of Chazor, one;
20 цар шімронський один, цар ахшафський один,
The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 цар таанахський один, цар меґіддівський один,
The king of Ta'anach, one; the king of Megiddo, one;
22 цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
The king of Kedesh, one; the king of Yokne'am on Carmel, one;
23 цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
The king of Dor in the district of Dor, one; the king of Goyim in Gilgal, one;
24 цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.
The king of Tirzah, one: in all thirty and one kings.

< Ісус Навин 12 >