< Ісус Навин 12 >
1 А оце царі того кра́ю, яких побили Ізра́їлеві сини, і посіли їхній край по тім боці Йорда́ну на схід сонця, від арнонського пото́ку аж до гори Гермо́н, та ввесь степ на схід:
Now these are the kings of the land whom the children of Israel overcame, taking as their heritage their land on the east side of Jordan, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah to the east:
2 Сиго́н, цар аморейський, що сидів у Хешбо́ні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського пото́ку, і сере́дина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
Sihon, king of the Amorites, who was living in Heshbon, ruling from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the town in the middle of the valley, and half Gilead, as far as the river Jabbok, the limits of the children of Ammon;
3 і степ аж до о́зера Кінроту на схід, і аж до степово́го моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбі́ччями Пісґі.
And the Arabah to the sea of Chinneroth, to the east, and to the sea of the Arabah, that is the Salt Sea, to the east, the way to Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
4 І границя Оґа, царя башанського, із оста́тку рефа́їв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
And the land of Og, king of Bashan, of the rest of the Rephaim, who was living at Ashtaroth and at Edrei,
5 і що панував на горі Гермо́н, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, — границя Сигона, царя хешбонського.
Ruling in the mountain of Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the limits of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, to the land of Sihon, king of Heshbon.
6 Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спа́док Руви́мовому та Ґадовому та половині пле́мени Манасіїного.
Moses, the servant of the Lord, and the children of Israel overcame them; and Moses, the servant of the Lord, gave their land for a heritage to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 А оце царі того кра́ю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йорда́ну на за́хід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племе́нам на спа́док за їхнім поділом,
And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel overcame on the west side of Jordan, from Baal-gad in the valley of Lebanon to Mount Halak, which goes up to Seir; and Joshua gave the land to the tribes of Israel for a heritage, in keeping with their divisions;
8 на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбі́ччі, і в пустині, і на півдні, — хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хівеянина й євусеянина:
In the hill-country, and in the lowland, and in the Arabah, and on the mountain slopes, and in the waste land, and in the South; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
9 цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Beth-el, one;
10 цар єрусалимський один, цар хевронський один,
The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 цар ярмутський один, цар лахіський один,
The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 цар єґлонський один, цар ґезерський один,
The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 цар девірський один, цар ґедерський один,
The king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 цар хоремський один, цар арадський один,
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 цар лівенський один, цар адулламський один,
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 цар маккедський один, цар бет-елський один,
The king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
17 цар тапнуахський один, цар хеферський один,
The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 цар афекський один, цар шаронський один,
The king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
19 цар мадонський один, цар хацорський один,
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 цар шімронський один, цар ахшафський один,
The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 цар таанахський один, цар меґіддівський один,
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
The king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
The king of Dor on the hill of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24 цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.
The king of Tirzah, one; all the kings together were thirty-one.