< Ісус Навин 12 >
1 А оце царі того кра́ю, яких побили Ізра́їлеві сини, і посіли їхній край по тім боці Йорда́ну на схід сонця, від арнонського пото́ку аж до гори Гермо́н, та ввесь степ на схід:
Now these are the kings of the land whom the Israelites struck down and whose lands they took beyond the Jordan to the east, from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the Arabah eastward:
2 Сиго́н, цар аморейський, що сидів у Хешбо́ні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського пото́ку, і сере́дина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along the middle of the valley, up to the Jabbok River (the border of the Ammonites), that is, half of Gilead,
3 і степ аж до о́зера Кінроту на схід, і аж до степово́го моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбі́ччями Пісґі.
as well as the Arabah east of the Sea of Chinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea ), eastward through Beth-jeshimoth, and southward below the slopes of Pisgah.
4 І границя Оґа, царя башанського, із оста́тку рефа́їв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth and Edrei.
5 і що панував на горі Гермо́н, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, — границя Сигона, царя хешбонського.
He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan up to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
6 Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спа́док Руви́мовому та Ґадовому та половині пле́мени Манасіїного.
Moses, the servant of the LORD, and the Israelites had struck them down and given their land as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 А оце царі того кра́ю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йорда́ну на за́хід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племе́нам на спа́док за їхнім поділом,
And these are the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered beyond the Jordan to the west, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir (according to the allotments to the tribes of Israel, Joshua gave them as an inheritance
8 на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбі́ччі, і в пустині, і на півдні, — хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хівеянина й євусеянина:
the hill country, the foothills, the Arabah, the slopes, the wilderness, and the Negev—the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites):
9 цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Bethel, one;
10 цар єрусалимський один, цар хевронський один,
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 цар ярмутський один, цар лахіський один,
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 цар єґлонський один, цар ґезерський один,
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 цар девірський один, цар ґедерський один,
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 цар хоремський один, цар арадський один,
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 цар лівенський один, цар адулламський один,
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 цар маккедський один, цар бет-елський один,
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 цар тапнуахський один, цар хеферський один,
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 цар афекський один, цар шаронський один,
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 цар мадонський один, цар хацорський один,
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 цар шімронський один, цар ахшафський один,
the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 цар таанахський один, цар меґіддівський один,
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
the king of Dor in Naphath-dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24 цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.
and the king of Tirzah, one. So there were thirty-one kings in all.