< Йов 35 >

1 І говорив Елі́гу та й сказав:
Elihú je poleg tega spregovoril in rekel:
2 „Чи це полічив ти за право, як кажеш: „Моя праведність більша за Божу“?
»Mar misliš, da je to pravilno, da govoriš: ›Moja pravičnost je večja kakor Božja?‹
3 Бо ти говорив: „Що́ поможе тобі? Яку ко́ристь із цього я матиму більшу, аніж від свойого гріха́?“
Kajti praviš: ›Kakšna prednost ti bo to?‹ in ›Kakšno korist bom imel, če bom očiščen pred svojim grehom?‹
4 Я тобі відповім, а з тобою і ближнім твоїм.
Odgovoril ti bom in tvojim družabnikom s teboj.
5 Подивися на небо й побач, і на хмари споглянь, — вони вищі за тебе.
Poglej v nebo in glej. Ogleduj oblake, ki so višje kakor ti.
6 Як ти будеш грішити, що́ зробиш Йому? А стануть числе́нні провини твої, що́ ти вчиниш Йому?
Če grešiš, kaj delaš zoper njega? Ali če so tvoji prestopki pomnoženi, kaj mu delaš?
7 Коли праведним станеш, що́ даси ти Йому? Або що́ Він ві́зьме з твоєї руки?
Če si pravičen, kaj mu daješ? Ali kaj on prejema iz tvoje roke?
8 Для люди́ни, як ти, беззако́ння твоє, і для лю́дського сина твоя справедливість!
Tvoja zlobnost lahko prizadene človeka, kakor si ti in tvoja pravičnost lahko koristi človeškemu sinu.
9 Від бе́злічі гно́блення стогнуть вони, кричать від твердо́го плеча багатьох.
Zaradi množice zatiranj povzročajo zatiranim, da kričijo. Vpijejo zaradi lakta mogočnega.
10 Та не скаже ніхто: Де ж той Бог, що мене Він створив, що вночі дає співи,
Toda nihče ne pravi: ›Kje je Bog, moj stvarnik, ki daje pesmi ponoči,
11 що нас над худобу земну́ Він навчає, і над птаство небесне вчиняє нас мудрими?
ki nas uči več kakor zemeljske živali in nas dela modrejše kakor perjad neba?‹
12 Вони там кричать, але через бундю́чність злочинців Він відповіді не дає.
Tam vpijejo, toda nihče ne daje odgovora zaradi ponosa zlobnežev.
13 Тільки марно́ти не слухає Бог, і Всемогу́тній не бачить її.
Bog zagotovo ne bo slišal prazne reči niti se Vsemogočni na to ne bo oziral.
14 Що ж тоді, коли кажеш: „Не бачив Його!“Та є суд перед Ним, — і чекай ти його́!
Čeprav praviš, da ga ne boš videl, je vendar sodba pred njim, zato zaupaj vanj.
15 А тепер, коли гнів Його не покарав, і не дуже пізнав про глупо́ту,
Toda sedaj, ker to ni tako, je obiskal v svoji jezi, vendar on tega v veliki skrajnosti ne pozna.
16 то нама́рно Йов уста свої відкриває та мно́жить слова́ без знання́“.
Job zato svoja usta zaman odpira. Besede množi brez spoznanja.«

< Йов 35 >