< Йов 35 >

1 І говорив Елі́гу та й сказав:
Moreover Elihu continued, saying,
2 „Чи це полічив ти за право, як кажеш: „Моя праведність більша за Божу“?
“Do you think this is just when you say, 'My right before God'?
3 Бо ти говорив: „Що́ поможе тобі? Яку ко́ристь із цього я матиму більшу, аніж від свойого гріха́?“
For you ask, 'What use is it to me?' and, 'Would I be better off if I had sinned?'
4 Я тобі відповім, а з тобою і ближнім твоїм.
I will answer you, both you and your friends.
5 Подивися на небо й побач, і на хмари споглянь, — вони вищі за тебе.
Look up at the sky, and see it; see the sky, which is higher than you.
6 Як ти будеш грішити, що́ зробиш Йому? А стануть числе́нні провини твої, що́ ти вчиниш Йому?
If you have sinned, what harm do you do to God? If your transgressions pile up high, what do you do to him?
7 Коли праведним станеш, що́ даси ти Йому? Або що́ Він ві́зьме з твоєї руки?
If you are righteous, what can you give to him? What will he receive from your hand?
8 Для люди́ни, як ти, беззако́ння твоє, і для лю́дського сина твоя справедливість!
Your wickedness may hurt a man, as you are a man, and your righteousness might benefit another son of man.
9 Від бе́злічі гно́блення стогнуть вони, кричать від твердо́го плеча багатьох.
Because of many acts of oppression, people cry out; they call for help from the arms of mighty men.
10 Та не скаже ніхто: Де ж той Бог, що мене Він створив, що вночі дає співи,
But no one says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
11 що нас над худобу земну́ Він навчає, і над птаство небесне вчиняє нас мудрими?
who teaches us more than he teaches the beasts of the earth, and who makes us wiser than the birds of the sky?'
12 Вони там кричать, але через бундю́чність злочинців Він відповіді не дає.
There they cry out, but God gives no answer because of the pride of evil men.
13 Тільки марно́ти не слухає Бог, і Всемогу́тній не бачить її.
God will certainly not hear a foolish cry; the Almighty will pay no attention to it.
14 Що ж тоді, коли кажеш: „Не бачив Його!“Та є суд перед Ним, — і чекай ти його́!
How much less will he answer you if you say that you do not see him, that your case is before him, and that you are waiting for him!
15 А тепер, коли гнів Його не покарав, і не дуже пізнав про глупо́ту,
Now you say that his anger does not punish, and he does not take even a litte notice of transgression.
16 то нама́рно Йов уста свої відкриває та мно́жить слова́ без знання́“.
So Job opens his mouth only to speak foolishness; he piles up words without knowledge.”

< Йов 35 >