< Йов 25 >

1 І заговорив шух'янин Білда́д та й сказав:
A odpowiadając Bildad Suhytczyk rzekł:
2 „Панува́ння та о́страх — у Нього, Який на висо́тах Своїх чинить мир.
Panowanie i strach jest przy nim; on czyni pokój na wysokościach swoich.
3 Чи ві́йську Його є число? І над ким Його світло не схо́дить?
Izali jest liczba wojskom jego? a nad kim nie wschodzi światłość jego?
4 І як може люди́на бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки наро́джений?
Jakoż tedy nędzny człowiek usprawiedliwiony być może przed Bogiem? albo jako może być czysty urodzony z niewiasty?
5 Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зо́рі не ясні!
Oto i miesiącby nie świecił i gwiazdyby nie były czyste w oczach jego:
6 Що ж тоді люди́на ота́, — червя́к, чи син лю́дський — хроба́к?“
Jakoż daleko mniej człowiek, który jest robakiem, a syn człowieczy, który jest czerwiem.

< Йов 25 >