< Йов 25 >

1 І заговорив шух'янин Білда́д та й сказав:
Kwathi-ke uBhilidadi umShuhi waphendula wathi:
2 „Панува́ння та о́страх — у Нього, Який на висо́тах Своїх чинить мир.
“Umbuso lesizotha kukuye uNkulunkulu; nguye omisa konke ngemfanelo ezulwini eliphezulu.
3 Чи ві́йську Його є число? І над ким Його світло не схо́дить?
Amabutho akhe angabalwa na? Ngubani ongaphunyelwa yikukhanya kwakhe na?
4 І як може люди́на бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки наро́джений?
Pho umuntu angaba ngolungileyo njani kuNkulunkulu na? Angenza njani ozelwe ngowesifazane ukuthi ahlanzeke na?
5 Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зо́рі не ясні!
Khangela, nxa inyanga ngokwayo ingakhazimuli, lezinkanyezi zingahlanzekanga emehlweni akhe,
6 Що ж тоді люди́на ота́, — червя́к, чи син лю́дський — хроба́к?“
pho umuntu-ke usilela kanganani, oyimpethu nje, umuntu, oyinhlava nje kuphela!”

< Йов 25 >