< Йов 25 >

1 І заговорив шух'янин Білда́д та й сказав:
Bilidadi, moto ya Shuwa, azwaki maloba mpe alobaki:
2 „Панува́ння та о́страх — у Нього, Який на висо́тах Своїх чинить мир.
« Bokonzi mpe somo ezali ya Nzambe; atiaka kimia na bisika na Ye ya likolo.
3 Чи ві́йську Його є число? І над ким Його світло не схо́дить?
Boni, bakoki kotanga mampinga na Ye ya lola? Na likolo ya nani pole ya Nzambe engengaka te?
4 І як може люди́на бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки наро́джений?
Ndenge nini moto akoki kozala sembo na miso ya Nzambe? Ndenge nini moto oyo abotami na mwasi akoki kozala peto?
5 Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зо́рі не ясні!
Soki kutu sanza ezali kongenga te, mpe minzoto ezali peto te, na miso na Ye,
6 Що ж тоді люди́на ота́, — червя́к, чи син лю́дський — хроба́к?“
toloba nini mpo na moto oyo azali se mutsopi, mpo na mwana na moto oyo azali kaka nyama moke ya pamba! »

< Йов 25 >