< Йов 25 >

1 І заговорив шух'янин Білда́д та й сказав:
수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되
2 „Панува́ння та о́страх — у Нього, Який на висо́тах Своїх чинить мир.
하나님은 권능과 위엄을 가지셨고 지극히 높은 곳에서 화평을 베푸시느니라
3 Чи ві́йську Його є число? І над ким Його світло не схо́дить?
그 군대를 어찌 계수할 수 있으랴 그 광명의 비췸을 입지 않은 자가 누구냐
4 І як може люди́на бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки наро́джений?
그런즉 하나님 앞에서 사람이 어찌 의롭다 하며 부녀에게서 난 자가 어찌 깨끗하다 하랴
5 Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зо́рі не ясні!
하나님의 눈에는 달이라도 명랑치 못하고 별도 깨끗지 못하거든
6 Що ж тоді люди́на ота́, — червя́к, чи син лю́дський — хроба́к?“
하물며 벌레인 사람, 구더기인 인생이랴

< Йов 25 >