< Йов 25 >
1 І заговорив шух'янин Білда́д та й сказав:
Mgbe ahụ, Bildad onye Shua zara sị:
2 „Панува́ння та о́страх — у Нього, Який на висо́тах Своїх чинить мир.
“Ike ọchịchị na oke egwu bụ nke Chineke; Ọ bụ ya na-eme ka udo dịrị nʼeluigwe.
3 Чи ві́йську Його є число? І над ким Його світло не схо́дить?
Onye pụrụ ịgụta usuu ndị agha ya ọnụ? Onye kwa ka ìhè ya na-adịghị enwukwasị?
4 І як може люди́на бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки наро́джений?
Mmadụ ọ ga-esi aṅaa bụrụ onye ezi omume nʼihu Chineke? Mmadụ nwanyị mụrụ ọ ga-esi aṅaa dị ọcha?
5 Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зо́рі не ясні!
Lee, ọ bụladị ọnwa adịghị achawapụta, ọzọ kpakpando adịghị ọcha nʼanya ya,
6 Що ж тоді люди́на ота́, — червя́к, чи син лю́дський — хроба́к?“
ka ọfọdụzie nwa mmadụ efu mụrụ, nke bụ naanị ikpuru, mmadụ, nke bụ naanị idide.”