< Йов 25 >
1 І заговорив шух'янин Білда́д та й сказав:
Nake Bilidadi ũrĩa Mũshuhi agĩcookia atĩrĩ:
2 „Панува́ння та о́страх — у Нього, Який на висо́тах Своїх чинить мир.
“Wathani na gwĩtigĩrwo nĩ cia Ngai; nĩwe ũhaandaga watho kũu igũrũ o igũrũ mũno.
3 Чи ві́йську Його є число? І над ким Його світло не схо́дить?
Mbũtũ ciake no itarĩke? Nũũ ũtaaragĩrwo nĩ ũtheri wake?
4 І як може люди́на бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки наро́джений?
Mũndũ aakĩhota atĩa gũkorwo arĩ mũthingu mbere ya Mũrungu? Mũndũ ũciarĩtwo nĩ mũndũ-wa-nja-rĩ, akĩhota atĩa gũtuĩka mũtheru?
5 Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зо́рі не ясні!
Angĩkorwo o na mweri ti mũcangararu, na njata ti theru maitho-inĩ make-rĩ,
6 Що ж тоді люди́на ота́, — червя́к, чи син лю́дський — хроба́к?“
mũndũ na no ta kĩgunyũ, o we mũrũ wa mũndũ-rĩ, ndakĩrĩ mũnyiihĩre mũno makĩrĩa!”