< Йов 25 >

1 І заговорив шух'янин Білда́д та й сказав:
Silloin vastasi Bildad Suasta ja sanoi:
2 „Панува́ння та о́страх — у Нього, Який на висо́тах Своїх чинить мир.
Hallitus ja pelko on hänen tykönänsä, joka tekee rauhan korkeittensa seassa.
3 Чи ві́йську Його є число? І над ким Його світло не схо́дить?
Kuka voi lukea hänen joukkonsa? ja kenen päälle ei paista hänen valkeutensa?
4 І як може люди́на бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки наро́джений?
Kuinka on ihminen hurskas Jumalan edessä? eli kuinka vaimon lapsi on puhdas?
5 Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зо́рі не ясні!
Katso, kuu ei valaise vielä, eikä tähdet ole vielä kirkkaat hänen silmäinsä edessä:
6 Що ж тоді люди́на ота́, — червя́к, чи син лю́дський — хроба́к?“
Kuinka paljo vähemmin ihminen, se mato, ja ihmisen lapsi se toukka?

< Йов 25 >