< Йов 25 >

1 І заговорив шух'янин Білда́д та й сказав:
Ekparolis Bildad, la Ŝuĥano, kaj diris:
2 „Панува́ння та о́страх — у Нього, Який на висо́тах Своїх чинить мир.
Regado kaj timigo estas ĉe Li, Kiu faras pacon en Siaj altaj sferoj.
3 Чи ві́йську Його є число? І над ким Його світло не схо́дить?
Ĉu oni povas kalkuli Liajn taĉmentojn? Kaj super kiu ne leviĝas Lia lumo?
4 І як може люди́на бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки наро́джений?
Kiel povas homo esti prava antaŭ Dio? Kaj kiel naskito de virino povas esti pura?
5 Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зо́рі не ясні!
Vidu, eĉ la luno ne estas hela Kaj la steloj ne estas puraj antaŭ Liaj okuloj:
6 Що ж тоді люди́на ота́, — червя́к, чи син лю́дський — хроба́к?“
Des pli homo, la vermo! Kaj homido, la tineo!

< Йов 25 >