< Йов 25 >
1 І заговорив шух'янин Білда́д та й сказав:
Then Bildad [also] replied,
2 „Панува́ння та о́страх — у Нього, Який на висо́тах Своїх чинить мир.
“God is very powerful; everyone should have an awesome respect for him; he causes everything to be peaceful high up in heaven.
3 Чи ві́йську Його є число? І над ким Його світло не схо́дить?
(Can anyone count the angels who are in his army [in heaven]?/No one can count the angels who are in his army [in heaven].) [RHQ] (Is there any place where his light does not shine?/There is no place where his light does not shine.) [RHQ]
4 І як може люди́на бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки наро́джений?
So, (how can God consider anyone to be righteous?/God certainly cannot consider anyone to be righteous.) [RHQ] (How can any human being be truly pure?/No human being can be truly pure.) [RHQ]
5 Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зо́рі не ясні!
Consider this: God does not even consider the full moon to be bright, and he does not consider the stars to be spotless.
6 Що ж тоді люди́на ота́, — червя́к, чи син лю́дський — хроба́к?“
So, (what about humans?/he does not consider humans [to be important].) [RHQ] They are [as insignificant as] [MET] maggots. [God does not think more highly of] people [than he thinks of] worms.”