< Йов 25 >

1 І заговорив шух'янин Білда́д та й сказав:
Unya mitubag si Bildad nga Shuhitihanon ug misulti,
2 „Панува́ння та о́страх — у Нього, Який на висо́тах Своїх чинить мир.
“Ang katungod ug kahadlok anaa kaniya; nagbuhat siya ug mga mando didto sa kahitas-an sa langit.
3 Чи ві́йську Його є число? І над ким Його світло не схо́дить?
Aduna bay kataposan ang pag-ihap sa iyang kasundalohan? Kang kinsa man wala midan-ag ang iyang kahayag?
4 І як може люди́на бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки наро́джений?
Unsaon man aron ang tawo mahimong matarong diha sa Dios? Unsaon man siya nga gianak sa babaye nga malimpyo, ug madawat niya?
5 Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зо́рі не ясні!
Tan-awa, bisan ang bulan walay kahayag kaniya; bisan ang kabituonan dili hingpit sa iyang panan-aw.
6 Що ж тоді люди́на ота́, — червя́к, чи син лю́дський — хроба́к?“
Unsa pa kaha ang tawo, nga usa ka ulod—anak nga lalaki sa tawo, nga mao ang ulod!”

< Йов 25 >