< Йов 23 >
1 А Йов відповів та й сказав:
Job loh a doo tih,
2 „Моя мова й сьогодні гірка́, — тяжче стражда́ння моє за стогна́ння мої.
Tihnin ah khaw boekoek bangla ka kohuetnah loh ka kut he ka hueinah neh a nan.
3 О, якби то я знав, де Його я знайду́, то прийшов би до місця Його пробува́ння!
U loh n'khueh khaw ka ming vetih amah te ka hmuh phoeiah amah kah hmuenmol la ka pha lah mako?
4 Я б перед обличчям Його свою справу поклав, а уста свої я напо́внив би до́водами, —
A mikhmuh ah laitloeknah ka khueng lah vetih ka ka ah toelthamnah ka paem lah mako.
5 розізнав би слова́, що́ мені відповість, і я зрозумів би, що́ скаже мені.
Olthui te ka ming tih kai n'doo vaengkah kai hamla a thui te ka yakming lah mako.
6 Чи зо мною на прю Він з великою силою стане? О ні, — тільки б увагу звернув Він на мене!
Thadueng cungkuem neh kai n'ho saeh a? Amah loh kai taengah khueh het mahpawt a?
7 Справедливий судився б там з Ним, я ж наза́вжди б звільни́всь від свойого Судді.
Aka thuem te a hmaiah a tluung pahoi lah vetih kai he laitloek khui lamloh a yoeyah la ka loeih mako.
8 Та піду́ я на схід — і немає Його, а на за́хід удамся — Його не побачу,
Khothoeng la ka caeh mai akhaw amah a om moenih. A hnuk ah khaw anih te ka yakming moenih.
9 на півно́чі шукаю Його — й не вхоплю́, збо́чу на пі́вдень — і не добача́ю.
Banvoei ah a saii vaengah ka hmuh moenih. Bantang la a mael vaengah ka hmuh moenih.
10 А Він знає дорогу, яка при мені, — хай би ви́пробував Він мене, — мов те золото, вийду!
Tedae longpuei a ming dongah kai he ka taengah n'noemcai tih sui bangla ka thoeng.
11 Трималась нога моя коло стопи́ Його, доро́ги Його я держа́вся й не збо́чив.
A khokan te ka khopha loh a vai. A longpuei te ka ngaithuen tih ka phael moenih.
12 Я не відступався від за́повідей Його губ, над уста́ву свою я ховав слова уст Його.
A hmuilai kah olpaek khaw ka hlong pawt tih ka buhvae lakah a ka lamkah ol ni ka khoem.
13 Але Він при одно́му, — й хто заве́рне Його? Як чого зажадає душа Його, — те Він учинить:
Tedae amah tah pakhat la om tih ulong anih a mael thil thai? Te dongah a hinglu kah a ngaih bangla a saii.
14 бо Він ви́конає, що́ про мене призна́чив, і в Нього багато такого, як це!
Ka oltlueh te a thuung tih te bang te amah taengah yet.
15 Тому перед обличчям Його я тремчу́, розважаю — й жахаюсь Його.
Te dongah a mikhmuh lamloh ka let coeng. Ka yakming dongah amah te ka rhih.
16 А Бог пом'якши́в моє серце, і Всемогутній мене настраши́в,
Pathen loh kai lungbuei a phoena sak tih tlungthang loh kai n'let sak.
17 бо не знищений я від темно́ти, ані від обличчя свого, що темність закрила його!
Tedae a hmuep kah maelhmai loh m'biit pawt tih ka maelhmai te a khohmuep loh a dah moenih.