< Буття 5 >

1 Оце книга нащадків Адамових. Того дня, як створив Бог людину, Він її вчинив на подобу Божу.
Kun galmee sanyii Addaam. Waaqni yeroo nama uumetti akka fakkeenya Waaqaatti isa tolche.
2 Чоловіком і жінкою Він їх створив, і поблагословив їх. І того дня, як були вони створені, назвав Він їхнє ймення: Люди́на.
Innis dhiiraa fi dubartii taasisee isaan uume; isaan eebbises. Yeroo uumamanis “Nama” jedhee isaan waame.
3 І жив Адам сто літ і тридцять, та й сина породив за подобою своєю та за образом своїм, і назвав ім'я йому: Сиф.
Addaam waggaa 130 jiraate; innis akka fakkaattii isaatti, akka bifa isaattis ilma dhalchee Seeti jedhee maqaa baaseef.
4 І було́ Адамових днів по тому, як він Сифа породив, вісім сотень літ. І породив він синів і дочок.
Addaam erga Seeti dhalatee booddee waggaa 800 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
5 А всіх Адамових днів було́, які жив, дев'ять сотень літ і тридцять літ. Та й помер він.
Walumatti Addaam waggaa 930 jiraatee duʼe.
6 І жив Сиф сто літ і п'ять літ, та й породив він Еноша.
Seeti waggaa 105 jiraatee Enooshin dhalche.
7 І жив Сиф по тому, як Еноша породив, вісім сотень літ і сім літ. І породив він синів і дочок.
Erga Enooshin dhalchee booddees Seeti waggaa 807 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
8 А були всі дні Сифові дев'ять сотень літ і дванадцять літ.
Walumatti Seeti waggaa 912 jiraatee duʼe.
9 І жив Енош дев'ятдесят літ, та й породив він Кенана.
Enoosh waggaa 90 jiraatee Qeenaanin dhalche.
10 І жив Енош по тому, як Кенана породив, вісім сотень літ і п'ятнадцять літ. І породив він синів та дочок.
Erga Qeenaanin dhalchee booddees Enoosh waggaa 815 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
11 А були всі Еношеві дні дев'ять сотень літ і п'ять літ. Та й помер він.
Walumatti Enoosh waggaa 905 jiraatee duʼe.
12 І жив Кенан сімдесят літ, та й породив він Магалал'їла.
Qeenaan waggaa 70 jiraatee Mahalaleelin dhalche.
13 І жив Кенан по тому, як породив Магалал'їла, вісім сотень літ і сорок літ. І породив він синів та дочок.
Erga Mahalaleeliin dhalchee booddee Qeenaan waggaa 840 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
14 А всіх Кенанових днів було́ дев'ять сотень літ і дев'ять літ. Та й помер він.
Walumatti Qeenaan waggaa 910 jiraatee duʼe.
15 І жив Магалал'їл шістдесят літ і п'ять літ, та й породив він Яреда.
Mahalaleel waggaa 65 jiraatee Yaaredin dhalche.
16 І жив Магалал'їл по тому, як Яреда породив, вісім сотень літ і тридцять літ. І породив він синів та дочок.
Erga Yaaredin dhalchee booddee Mahalaleel waggaa 830 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
17 А були всі дні Магалал'їлові вісім сотень літ і дев'ятдесят і п'ять літ. Та й помер він.
Walumatti Mahalaleel waggaa 895 jiraatee duʼe.
18 І жив Яред сто літ і шістдесят і два роки, та й породив він Еноха.
Yaared waggaa 162 jiraatee Henookin dhalche.
19 І жив Яред по тому, як породив він Еноха, вісім сотень літ. І породив він синів та дочок.
Erga Henookin dhalchee booddee Yaared waggaa 800 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa qaba ture.
20 А були всі Яредові дні дев'ять сотень літ і шістдесят і два роки. Та й помер він.
Walumatti Yaared waggaa 962 jiraatee duʼe.
21 І жив Енох шістдесят і п'ять літ, та й породив Метушалаха.
Henook waggaa 65 jiraatee Matuuselaa dhalche.
22 І ходив Енох з Богом по тому, як породив він Метушалаха, три сотні літ. І породив він синів та дочок.
Henook erga Matuuselaa dhalchee booddee waggaa 300 Waaqa wajjin deddeebiʼe; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
23 А всіх Енохових днів було́ три сотні літ і шістдесят і п'ять літ.
Walumatti Henook waggaa 365 jiraate.
24 І ходив із Богом Енох, і не стало його, — бо забрав його Бог.
Henook Waaqa wajjin deddeebiʼe; waan Waaqni isa fudhateef inni deebiʼee hin argamne.
25 І жив Метушалах сто літ і сімдесят і сім літ, та й Ламеха породив.
Matuuselaan waggaa 187 jiraatee Laamehin dhalche.
26 І жив Метушалах по тому, як породив він Ламеха, сім сотень літ і вісімдесят і два роки. І породив він синів та дочок.
Erga Laamehin dhalchee booddee Matuuselaan waggaa 782 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
27 А всіх Метушалахових днів було́ дев'ять сотень літ і шістдесят і дев'ять літ. Та й помер він.
Walumatti Matuuselaan waggaa 969 jiraatee duʼe.
28 І жив Ламех сто літ і вісімдесят і два роки, та й сина породив,
Laameh waggaa 182 jiraatee ilma dhalche.
29 ім'я́ йому назвав: Ной, говорячи: „Цей нас потішить у наших ділах та в труді рук наших коло землі, що Господь її викляв“.
Innis, “Hojii nu lafa Waaqayyo abaare kana irratti hojjennuu fi dadhabbii harka keenyaa kana keessatti nu jajjabeessa” jechuudhaan maqaa isaa Nohi jedhee moggaase.
30 І жив Ламех по тому, як Ноя породив, п'ять сотень літ і дев'ятдесят і п'ять літ. І породив він синів та дочок.
Laameh erga Nohin dhalchee booddee waggaa 595 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
31 А всіх Ламехових днів було́ сім сотень літ і сімдесят і сім літ. Та й помер він.
Walumatti Laameh 777 jiraatee duʼe.
32 І був Ной віку п'ять сотень літ, та й породив Ной Сима, Хама та Яфета.
Nohi erga waggaa 500 jiraatee booddee Seem, Haamii fi Yaafetin dhalche.

< Буття 5 >