< Буття 5 >

1 Оце книга нащадків Адамових. Того дня, як створив Бог людину, Він її вчинив на подобу Божу.
This is the record of Adam's descendants. When God created human beings, he made them to be like him.
2 Чоловіком і жінкою Він їх створив, і поблагословив їх. І того дня, як були вони створені, назвав Він їхнє ймення: Люди́на.
He created them male and female, and blessed them. On the day he created them he called them “human.”
3 І жив Адам сто літ і тридцять, та й сина породив за подобою своєю та за образом своїм, і назвав ім'я йому: Сиф.
When Adam was 130, he had a son who was like him, made in his image; and he named him Seth.
4 І було́ Адамових днів по тому, як він Сифа породив, вісім сотень літ. І породив він синів і дочок.
Adam lived another 800 years after Seth was born, and had other sons and daughters.
5 А всіх Адамових днів було́, які жив, дев'ять сотень літ і тридцять літ. Та й помер він.
Adam lived a total of 930 years, and then he died.
6 І жив Сиф сто літ і п'ять літ, та й породив він Еноша.
When Seth was 105, he had Enosh.
7 І жив Сиф по тому, як Еноша породив, вісім сотень літ і сім літ. І породив він синів і дочок.
Seth lived another 807 years after Enosh was born, and had other sons and daughters.
8 А були всі дні Сифові дев'ять сотень літ і дванадцять літ.
Seth lived a total of 912 years, and then he died.
9 І жив Енош дев'ятдесят літ, та й породив він Кенана.
When Enosh was 90, he had Kenan.
10 І жив Енош по тому, як Кенана породив, вісім сотень літ і п'ятнадцять літ. І породив він синів та дочок.
Enosh lived another 815 years after Kenan was born, and had other sons and daughters.
11 А були всі Еношеві дні дев'ять сотень літ і п'ять літ. Та й помер він.
Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
12 І жив Кенан сімдесят літ, та й породив він Магалал'їла.
When Kenan was 70, he had Mehalalel.
13 І жив Кенан по тому, як породив Магалал'їла, вісім сотень літ і сорок літ. І породив він синів та дочок.
Kenan lived another 840 years after Mehalalel was born, and had other sons and daughters.
14 А всіх Кенанових днів було́ дев'ять сотень літ і дев'ять літ. Та й помер він.
Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
15 І жив Магалал'їл шістдесят літ і п'ять літ, та й породив він Яреда.
When Mahalalel was 65, he had Jared.
16 І жив Магалал'їл по тому, як Яреда породив, вісім сотень літ і тридцять літ. І породив він синів та дочок.
After Jared was born, Mahalalel lived another 830 years and had other sons and daughters.
17 А були всі дні Магалал'їлові вісім сотень літ і дев'ятдесят і п'ять літ. Та й помер він.
Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
18 І жив Яред сто літ і шістдесят і два роки, та й породив він Еноха.
When Jared was 162, he had Enoch.
19 І жив Яред по тому, як породив він Еноха, вісім сотень літ. І породив він синів та дочок.
After Enoch was born, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
20 А були всі Яредові дні дев'ять сотень літ і шістдесят і два роки. Та й помер він.
Jared lived a total of 962 years, and then he died.
21 І жив Енох шістдесят і п'ять літ, та й породив Метушалаха.
When Enoch was 65, he had Methuselah.
22 І ходив Енох з Богом по тому, як породив він Метушалаха, три сотні літ. І породив він синів та дочок.
He had a close relationship with God. After Methuselah was born, Enoch lived another 300 years and had other sons and daughters.
23 А всіх Енохових днів було́ три сотні літ і шістдесят і п'ять літ.
Enoch lived a total of 365 years.
24 І ходив із Богом Енох, і не стало його, — бо забрав його Бог.
Enoch had such a close relationship with God that he didn't die, he just wasn't there anymore, because God took him.
25 І жив Метушалах сто літ і сімдесят і сім літ, та й Ламеха породив.
When Methuselah was 187, he had Lamech.
26 І жив Метушалах по тому, як породив він Ламеха, сім сотень літ і вісімдесят і два роки. І породив він синів та дочок.
After Lamech was born, Methuselah lived another 782 years and had other sons and daughters.
27 А всіх Метушалахових днів було́ дев'ять сотень літ і шістдесят і дев'ять літ. Та й помер він.
Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
28 І жив Ламех сто літ і вісімдесят і два роки, та й сина породив,
When Lamech was 182, he had a son.
29 ім'я́ йому назвав: Ной, говорячи: „Цей нас потішить у наших ділах та в труді рук наших коло землі, що Господь її викляв“.
He named him Noah, with the explanation, “He will provide relief for us from all the hard manual labor we need to do in cultivating the ground the Lord has cursed.”
30 І жив Ламех по тому, як Ноя породив, п'ять сотень літ і дев'ятдесят і п'ять літ. І породив він синів та дочок.
After Noah was born, Lamech lived another 595 years and had other sons and daughters.
31 А всіх Ламехових днів було́ сім сотень літ і сімдесят і сім літ. Та й помер він.
Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
32 І був Ной віку п'ять сотень літ, та й породив Ной Сима, Хама та Яфета.
Noah was 500 before he had Shem, Ham, and Japheth.

< Буття 5 >