< Буття 10 >

1 Оце нащадки синів Ноєвих: Сима, Хама та Яфета. А їм народились сини по потопі:
Tala libota ya Noa: Semi, Cham mpe Jafeti; bango mpe babotaki bakitani sima na mpela.
2 Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тирас.
Bana mibali ya Jafeti: Gomeri, Magogi, Madayi, Yavani, Tubali, Mesheki mpe Tirasi.
3 А сини Ґомерові: Ашкеназ, і Рифат, і Тоґарма.
Bana mibali ya Gomeri: Ashikenazi, Rifati mpe Togarima.
4 А сини Явана: Еліша, і Таршіш, і китти, і додани.
Bana mibali ya Yavani: Elisha, Tarsisi, Kitimi mpe Dodanimi.
5 Від них відділилися острови́ народів у їхніх краях, кожний за мовою своєю, за своїми родами, у наро́дах своїх.
Bakitani na bango nde bavandaki na bisanga mpe na bamboka ya pembeni ya mayi. Moko na moko kati na bango azwaki mokili na ye kolanda lokota na ye, etuka na ye mpe libota na ye.
6 А сини Хамові: Куш, і Міцраїм, і Фут, і Ханаан.
Bana mibali ya Cham: Kushi, Mitsirayimi, Puti mpe Kanana.
7 А сини Кушові: Сева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Раами: Шева та Дедан.
Bana mibali ya Kushi: Seba, Avila, Sabita, Raema mpe Sabiteka. Bana mibali ya Raema: Sheba mpe Dedani.
8 Куш же породив Німрода, — він розпочав на землі ве́летнів.
Kushi azalaki mpe tata ya Nimirodi oyo azalaki elombe ya liboso ya bitumba kati na mokili.
9 Він був дужий мисли́вець перед Господнім лицем. Тому то говориться: „Як Німрод, дужий мисливець перед Господнім лицем“.
Azalaki mobomi monene ya banyama na miso ya Yawe. Yango wana, balobaka: « Mobomi monene ya banyama lokola Nimirodi na miso ya Yawe. »
10 А початком царства його були: Вавилон, і Ерех, і Аккад, і Калне в землі Шінеар.
Bingumba ya liboso ya mokili na ye ezalaki Babeli, Ereki, Akadi mpe Kaline na mokili ya Shineari.
11 З того краю вийшов Ашшур, та й збудував Ніневію, і Реховот-Ір, і Калах,
Longwa na mokili wana, alekaki na Asiri mpe atongaki Ninive, Reoboti-Iri, Kala
12 і Ресен поміж Ніневією та поміж Калахом, — він оте місто велике.
mpe Reseni, engumba monene na kati-kati ya Ninive mpe Kala.
13 А Міцра́їм породив лудів, і анамів, і легавів, і нафтухів,
Mitsirayimi azalaki koko ya bato ya Ludi, ya Anami, ya Leabi, ya Nafitu,
14 і патрусів, і каслухів, що звідси пішли филистимляни, і кафторів.
ya Patrusi, ya Kasilu (oyo babimisa bato ya Filisitia) mpe ya Kereti.
15 А Ханаан породив Сидона, свого перворідного, та Хета,
Kanana azalaki tata ya Sidoni, mwana na ye ya liboso, ya Eti,
16 і Евусеянина, і Амореянина, і Ґірґашеянина,
ya Yebusi, ya Amori, ya Girigazi,
17 і Хіввеянина, і Аркеянина, і Синеянина,
ya Evi, ya Ariki, ya Sini,
18 і Арвадеянина, і Цемареянина, і Хаматеянина. А потім розпорошилися роди Ханаанеянина.
ya Arivadi, ya Tsemari mpe ya Amati. (Mpe na sima, bato ya mabota nyonso ya Kanana bapalanganaki bipai na bipai.
19 І була границя Ханаанеянина від Сидону в напрямі аж до Ґерару, аж до Ґази, у напрямі аж до Содому, і до Гомори, і до Адми, і до Цевоїму, аж до Лашу.
Mokili ya bato ya Kanana ebandaki wuta na Sidoni, na nzela ya Gerari, kino na Gaza; mpe na nzela ya Sodome, ya Gomore, ya Adima mpe ya Tseboyimi kino na Lesha.)
20 Оце сини Хамові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх наро́дах.
Bango nde bazalaki bakitani ya Cham kolanda mabota mpe nkota na bango, kati na mikili mpe bikolo na bango.
21 А Симові — теж народились йому, він батько всіх синів Еверових, брат старший Яфетів.
Semi, kulutu ya Jafeti, abotaki mpe bana; azalaki koko ya Eberi mpe ya bakitani na ye.
22 Сини Симові: Елам, і Ашшур, і Арпахшад, і Луд, і Арам.
Bana mibali ya Semi: Elami, Asuri, Aripakishadi, Ludi mpe Arami.
23 А Арамові сини: Уц, і Хул, і Ґетер, і Маш.
Bana mibali ya Arami: Utsi, Uli, Geteri mpe Mashi.
24 А Арпахшад породив Шелаха, а Шелах породив Евера.
Aripakishadi abotaki Shela; Shela abotaki Eberi.
25 А Еверові народилося двоє синів: ім'я першому Пелеґ, бо за днів його поділилась земля, а ймення його брата — Йоктан.
Eberi abotaki bana mibali mibale: moko, kombo na ye ezalaki « Pelegi, » pamba te na tango na ye nde bakabolaki mabele; mpe mosusu, « Yokitani. »
26 А Йоктан породив Алмодада, і Шелефа, і Хасар-Мавета, і Єраха,
Yokitani abotaki Alimodadi, Shelefi, Atsarimaveti, Yera,
27 і Гадорама, і Узала, і Диклу,
Adorami, Uzali, Dikila,
28 і Увала, і Авімаїла, і Шеву,
Obali, Abimaeli, Saba,
29 і Офіра, і Хавілу, і Йовава. Усі вони — сини Йоктанові.
Ofiri, Avila mpe Yobabi. Bango nyonso wana bazalaki bakitani ya Yokitani.
30 А оселя їхня була від Меші в напрямі аж до Сефару, гори східньої.
(Mokili oyo bazalaki kovanda ebandaki wuta na Mesha kino na Sefari, na mokili ya bangomba ya este.)
31 Оце сини Симові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх народах.
Bango nde bazalaki bana mibali ya Semi kolanda bituka mpe nkota na bango, kati na mikili mpe bikolo na bango.
32 Оце роди синів Ноєвих, за нащадками їхніми, у їхніх народах. І народи від них поділились на землі по пото́пі.
Wana nde bituka ya bana mibali ya Noa kolanda milongo mpe mikili na bango. Bato nyonso oyo batondisaki mokili sima na mpela babotamaki na nzela na bango.

< Буття 10 >