< Буття 10 >
1 Оце нащадки синів Ноєвих: Сима, Хама та Яфета. А їм народились сини по потопі:
Tuikamuem a tho hnukkhu, Noah capa Shem, Ham hoi Japheth koehoi patuen a khe e casaknaw teh a rahim lae patetlah doeh.
2 Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тирас.
Japheth e capanaw teh Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tiras.
3 А сини Ґомерові: Ашкеназ, і Рифат, і Тоґарма.
Gomer e capanaw teh, Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
4 А сини Явана: Еліша, і Таршіш, і китти, і додани.
Javan e capanaw teh, Elishah, Tarshish, Kittim hoi Dodarim.
5 Від них відділилися острови́ народів у їхніх краях, кожний за мовою своєю, за своїми родами, у наро́дах своїх.
Ahnimanaw teh miphun tangkuem, ram louk hmuennaw hah amamae ram, amamae lawk, amamae imthung lahoi amamae ram dawk lengkaleng kâkapek awh.
6 А сини Хамові: Куш, і Міцраїм, і Фут, і Ханаан.
Hahoi, Ham e capanaw teh Kush, Izip, Put hoi Kanaan,
7 А сини Кушові: Сева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Раами: Шева та Дедан.
Kush e capanaw teh Seba, Havilah, Sabtah, Raamah hoi hmaloe pasuek a thakasaipoung e lah ao.
8 Куш же породив Німрода, — він розпочав на землі ве́летнів.
Hahoi Kush ni Nimrod a khe teh, ahni teh talai van dawk hmaloe pasuek a thakasaipoung e lah ao.
9 Він був дужий мисли́вець перед Господнім лицем. Тому то говориться: „Як Німрод, дужий мисливець перед Господнім лицем“.
Ahni teh BAWIPA hmalah thakasaipounge lah ao. Hatdawkvah, BAWIPA hmalah thaonae hoi moikathaipounge Nimrod patetlah ouk ati awh.
10 А початком царства його були: Вавилон, і Ерех, і Аккад, і Калне в землі Шінеар.
A uknaeram a kamtawngnae teh, Babilon, Erek, Akkad hoi Shinar ram e Kalneh.
11 З того краю вийшов Ашшур, та й збудував Ніневію, і Реховот-Ір, і Калах,
Hote ram koehoi Assiria ram lah a cei teh Nineveh, Rehobothir aka lahoi,
12 і Ресен поміж Ніневією та поміж Калахом, — він оте місто велике.
Nineveh hoi Kalah rahak kaawm e Resen khopui kalenpounge kho hmuen hai a thawng.
13 А Міцра́їм породив лудів, і анамів, і легавів, і нафтухів,
Izip e capanaw teh Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
14 і патрусів, і каслухів, що звідси пішли филистимляни, і кафторів.
Pathrusim (philistin hoi Kaphtorimnaw a tâconae) hoi Kapthorim,
15 А Ханаан породив Сидона, свого перворідного, та Хета,
Kanaan e a camin teh Sidon, hahoi Heth,
16 і Евусеянина, і Амореянина, і Ґірґашеянина,
hahoi Jebusit tami Amor tami, Girgashite tami,
17 і Хіввеянина, і Аркеянина, і Синеянина,
Hiv tami, Arkit tami, Sin tami,
18 і Арвадеянина, і Цемареянина, і Хаматеянина. А потім розпорошилися роди Ханаанеянина.
Arvad tami, Zemarit tami hoi Hamath taminaw hah a khe. Hathnukkhu, Kanaan e ca catounnaw teh a kampek awh.
19 І була границя Ханаанеянина від Сидону в напрямі аж до Ґерару, аж до Ґази, у напрямі аж до Содому, і до Гомори, і до Адми, і до Цевоїму, аж до Лашу.
Kanaannaw e a ramri Sidon hoi Gerar koelae Gaza totouh. Hahoi Sodom, Gomorrah, Admah, hoi Zeboiim kho a tapoung teh Lasha kho totouh a pha.
20 Оце сини Хамові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх наро́дах.
Hete miphunnaw teh Ham e ca catounnaw doeh. Ahnimanaw teh amamae imthung lahoi, lawk lahoi, kho hmuen lahoi, amamae ram thung kho lengkaleng a sak awh.
21 А Симові — теж народились йому, він батько всіх синів Еверових, брат старший Яфетів.
Japheth e nawngha, Hebru miphunnaw e a na pa Shem haiyah canaw a khe.
22 Сини Симові: Елам, і Ашшур, і Арпахшад, і Луд, і Арам.
Shem e capanaw teh Elam, Assyria, Arphaxad, Lud hoi Aram.
23 А Арамові сини: Уц, і Хул, і Ґетер, і Маш.
Aram e capanaw teh Uz, Hul, Gether hoi Mash.
24 А Арпахшад породив Шелаха, а Шелах породив Евера.
Arphaxad e capa teh Shelah, Shelah e capa teh Eber,
25 А Еверові народилося двоє синів: ім'я першому Пелеґ, бо за днів його поділилась земля, а ймення його брата — Йоктан.
Eber ni capa kahni touh a khe. Buet touh e min teh Peleg. Bangkongtetpawiteh, ahnie a se navah talai a kârei awh. A nawngha e min teh Joktan.
26 А Йоктан породив Алмодада, і Шелефа, і Хасар-Мавета, і Єраха,
Joktan e a capanaw teh, Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 і Гадорама, і Узала, і Диклу,
Hadoram, Uzal, Diklah,
28 і Увала, і Авімаїла, і Шеву,
Obal, Abimael, Sheba,
29 і Офіра, і Хавілу, і Йовава. Усі вони — сини Йоктанові.
Ophir, Havilah, hoi Jobab,
30 А оселя їхня була від Меші в напрямі аж до Сефару, гори східньої.
Kho a saknae hmuen teh Mesha kho koehoi kanîtholah Sephar mon totouh a pha.
31 Оце сини Симові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх народах.
Hete taminaw teh Shem e capanaw lah ao teh, amamae imthung lahoi, lawk, kho ram tangkuem dawk kho a sak awh.
32 Оце роди синів Ноєвих, за нащадками їхніми, у їхніх народах. І народи від них поділились на землі по пото́пі.
A lathueng lae khenae hoi miphunnaw teh, Noah e imthung hoi a capanaw ni patuen a khe e catounnaw e kong doeh. Ahnimanaw teh tuikamuem a tho hnukkhu kho ram alouklah a kampek awh.