< Буття 10 >
1 Оце нащадки синів Ноєвих: Сима, Хама та Яфета. А їм народились сини по потопі:
Hano bagade da yolesili, Nowa: ea mano Sieme, Ha: me amola Ya: ifede da manolali lai.
2 Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тирас.
Ya: ifede egefelali da agoane lalelegei. Ya: ifede ea mano da Goume, Ma: igoge, Ma: dai, Ya: ifa: ne, Diubale, Misege amola Dila: se.
3 А сини Ґомерові: Ашкеназ, і Рифат, і Тоґарма.
Goume ea dunu mano da A: segena: se, Laifa: de amola Dougama.
4 А сини Явана: Еліша, і Таршіш, і китти, і додани.
Ya: ifa: ne egefelali da Ilaisia, Dasise, Gidimi amola Loudanimi.
5 Від них відділилися острови́ народів у їхніх краях, кожний за мовою своєю, за своїми родами, у наро́дах своїх.
(Amo mano ilia fi da dusagai ouligisu hou hamone ilia fifi asi gala asili sia: hisu hisu hamosu).
6 А сини Хамові: Куш, і Міцраїм, і Фут, і Ханаан.
Ha: me egefelali da Gusia, Misala: ime, Fade amola Ga: ina: ne.
7 А сини Кушові: Сева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Раами: Шева та Дедан.
Gusia egefelali da Seba, Ha: fila, Sa: bada, Lama amola Sa: bediga. Lama egefela da Siba amola Dida: ne.
8 Куш же породив Німрода, — він розпочав на землі ве́летнів.
Gusia ea mano eno da Nimilode. E da asigilaloba, nimi bagade gegesu dunu hamoi.
9 Він був дужий мисли́вець перед Господнім лицем. Тому то говориться: „Як Німрод, дужий мисливець перед Господнім лицем“.
E da Hina Gode ba: ma: ne benea ahoasu dunu gasa bagade hamoi. Amaiba: le, musa: dunu da amane sia: su, “Hina Gode da di benea ahoasu dunu Nimilode defele hamomu da defea.”
10 А початком царства його були: Вавилон, і Ерех, і Аккад, і Калне в землі Шінеар.
Moilai bai bagade ea soge Siaina ganodini da Ba: bilone, Elege, A:ga: de amola Ga: lene.
11 З того краю вийшов Ашшур, та й збудував Ніневію, і Реховот-Ір, і Калах,
Amo soge yolesili, e da Asilia sogega asi. Amoga e da moilai bai bagade eno hahamone gagai amo Ninefe, Lihoubode, Ga: ila,
12 і Ресен поміж Ніневією та поміж Калахом, — він оте місто велике.
amola Lisene. La: idi da Ninefe, la: idi da Ga: ila amola Lisene da moilai bai bagadedafa dogoa galu.
13 А Міцра́їм породив лудів, і анамів, і легавів, і нафтухів,
Misala: ime ea mano da Ludaide fi, Anamaide fi, Lehabaide fi, Na: baduhaide fi,
14 і патрусів, і каслухів, що звідси пішли филистимляни, і кафторів.
Badalusaide fi, Gasaluhaide fi (amo fi amoga Filisidini fi da misi) amola Ga: fadolaide fi.
15 А Ханаан породив Сидона, свого перворідного, та Хета,
Ga: ina: ne ea mano da Saidone (ea magobo mano), Hidaide fi,
16 і Евусеянина, і Амореянина, і Ґірґашеянина,
Yebiusaide fi, A:moulaide fi, Gegasiaide fi,
17 і Хіввеянина, і Аркеянина, і Синеянина,
Haifaide fi, Agaide fi, Sainaide fi,
18 і Арвадеянина, і Цемареянина, і Хаматеянина. А потім розпорошилися роди Ханаанеянина.
Afadaide fi, Semalaide fi, Ha: imadaide fi. Fa: no Ga: ina: ne fi dunu huluane da afafai.
19 І була границя Ханаанеянина від Сидону в напрямі аж до Ґерару, аж до Ґази, у напрямі аж до Содому, і до Гомори, і до Адми, і до Цевоїму, аж до Лашу.
Ga: ina: ne fi ilia soge olei da asili amo Saidone moilai bai bagade asili Gela asili Ga: isa moilai bai bagadega doaga: i. Amalalu, soge olei da Sodame moilai bai bagadega asili, Goumola moilai bai bagade amola A: dama moilai bai bagade amola Siboimi moilai bai bagade baligili, La: isia moilai bai bagadega doaga: i.
20 Оце сини Хамові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх наро́дах.
Amo dedei da Ha: me ea mano - ilia fi amola sia: hisu hisu amola sogebi da sosogo bagade ba: i.
21 А Симові — теж народились йому, він батько всіх синів Еверових, брат старший Яфетів.
Sieme da Ya: ifede ea ola esalu. Sieme da Hibulu dunu fi huluane amo ilia aowalali eda.
22 Сини Симові: Елам, і Ашшур, і Арпахшад, і Луд, і Арам.
Sieme egefelali da Ila: me, A:sie, Afa: gasa: de, Lade amola A: ila: me.
23 А Арамові сини: Уц, і Хул, і Ґетер, і Маш.
A: ila: me egefelali da Ase, Hale, Gidie amola Misiege.
24 А Арпахшад породив Шелаха, а Шелах породив Евера.
Afa: gasa: de ea mano da Sila amola Sila ea mano da Ibe.
25 А Еверові народилося двоє синів: ім'я першому Пелеґ, бо за днів його поділилась земля, а ймення його брата — Йоктан.
Ibe da dunu mano aduna lai. Afae ea dio amo Bilege (Bai e esalea osobo bagade da afafai ba: i). Bilege ea eya dio amo Yogada: ne.
26 А Йоктан породив Алмодада, і Шелефа, і Хасар-Мавета, і Єраха,
Yogada: ne ea mano da A: lamouda: de, Silefe, Ha: isama: ifede, Yila,
27 і Гадорама, і Узала, і Диклу,
Hadoula: me, Usa: le, Digala,
28 і Увала, і Авімаїла, і Шеву,
Ouba: le, Abima: ile, Siba,
29 і Офіра, і Хавілу, і Йовава. Усі вони — сини Йоктанові.
Oufe, Ha: fila amola Youba: be. Amo huluane da Yogada: ne ea mano.
30 А оселя їхня була від Меші в напрямі аж до Сефару, гори східньої.
Ilia esalebe soge da goumi gusudi soge ea ole da Misia alalo asili Sifa doaga: i.
31 Оце сини Симові, за їхніми родами, за мовами їхніми, у їхніх країнах, у їхніх народах.
Amo dedei da Sieme ea mano - ilia fi, sia: hisu hisu, ilia sogebi amola ilia soge da bagade ba: i.
32 Оце роди синів Ноєвих, за нащадками їхніми, у їхніх народах. І народи від них поділились на землі по пото́пі.
Huluane da Nowa: ea mano ilia fi amo ilia sosogo fi amo ganodini amola fi gilisisu ilia hamoi. Amo fi amoga fi gilisisu huluane da hano bagade fa: no hamone, afafane osobo bagade nabasu.