< Ездра 2 >
1 А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
Desse äro de barn utu landen, som uppdrogo utu fängelset, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, hade fört till Babel, och igenkommo till Jerusalem och Juda, hvar och en uti sin stad;
2 ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
Och kommo med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, och Baana. Detta är nu talet af männerna i Israels folk.
3 синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,
Paros barn, tutusend hundrade två och sjutio.
4 синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,
Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
5 синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,
Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
6 синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
PahathMoabs barn, utaf Jesua Joabs barnom, tutusend åttahundrad och tolf.
7 синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
8 синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,
Sattu barn, niohundrad fem och fyratio.
9 синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,
Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
10 синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,
Bani barn, sexhundrad två och fyratio.
11 синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,
Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
12 синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,
Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
13 синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,
Adonikams barn, sexhundrad sex och sextio.
14 синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,
Bigvai barn, tutusend sex och femtio.
15 синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,
Adins barn, fyrahundrad fyra och femtio.
16 синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,
Aters barn af Jehiskia, åtta och niotio.
17 синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,
Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
18 синів Йориних — сто й дванадцять,
Jorahs barn, hundrade och tolf.
19 синів Хашумових — двісті двадцять і три,
Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
20 синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,
Gibbars barn, fem och niotio.
21 вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,
BethLehems barn, hundrade tre och tjugu.
22 людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,
Netopha män, sex och femtio.
23 людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,
De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
24 вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,
Asmaveths barn, två och fyratio.
25 вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,
De barn af KiriathArim, Chephira, och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
26 вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
De barn af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
27 людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
28 людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,
De män af BethEl och Aj, tuhundrad tre och tjugu.
29 виходьків з Нево — п'ятдесят і два,
Nebo barn, två och femtio.
30 виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,
De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
31 виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
De andra Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
32 виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
Harims barn, trehundrad och tjugu.
33 виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,
Lod, Hadid och Ono barn, sjuhundrad fem och tjugu.
34 виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
Jereho barn, trehundrad fem och fyratio.
35 виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.
Senaa barn, tretusend sexhundrad och tretio.
36 Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
Presterna: Jedaja barn, af Jesua huse, niohundrad tre och sjutio.
37 синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
Immers barn, tusende två och femtio.
38 синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
39 синів Харімових — тисяча й сімнадцять.
Horims barn, tusende och sjutton.
40 Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.
Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
41 Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
42 Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.
Dörravaktarenas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, och Sobai barn; alle tillhopa hundrade nio och tretio.
43 Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Thabaoths barn,
44 синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
Keros barn, Siaha barn, Padons barn,
45 синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
46 синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
Hagabs barn, Samlai barn, Hanans barn,
47 синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
Giddels barn, Gahars barn, Reaja barn,
48 синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
Rezins barn, Nekoda barn, Gassams barn,
49 синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
Ussa barn, Paseahs barn, Besai barn,
50 синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
Asna barn, Mennims barn, Nephusims barn,
51 синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
52 синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
53 синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
54 синів Незіхових, синів Хатіфиних,
Neziahs barn, Hatipha barn.
55 синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,
Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sopherets barn, Peruda barn,
56 Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —
Sephatja barn, Hattils barn, Pochereths barn af Zebaim, Ami barn.
58 усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.
Alle Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro tillhopa trehundrad två och niotio.
59 А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
Och desse drogo också med upp af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addan och Immer; men de kunde icke utvisa sina fäders hus, eller ock sina säd, om de voro af Israel;
60 синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.
Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, sexhundrad två och femtio.
61 І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.
Och af Prestabarnen: Habaja barn, Koz barn, Barsillai barn, den en hustru tog utaf Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt nämnd under deras namn.
62 Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,
De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
63 а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgasta, tilldess en Prest uppstode med Ljus och Fullkomlighet.
64 Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,
Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
65 окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.
Förutan deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och hade tuhundrad sångare, och sångerskor;
66 Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
Sjuhundrad sex och tretio hästar, tuhundrad fem och fyratio mular;
67 їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.
Fyrahundrad fem och tretio camelar, och sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
68 А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.
Och somlige utaf öfversta fäderna, när de kommo till Herrans hus i Jerusalem, vordo de friviljoge till Guds hus, att man skulle det sätta uppå sitt rum;
69 За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.
Och gåfvo, efter sina förmågo, till drätselen åt verket, ett och sextio tusend gylden, och fem tusend pund silfver, och hundrade Prestakjortlar.
70 І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.
Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer.