< Ездра 2 >

1 А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado a Babilônia, e tornaram a Jerusalém e a Judá, cada um para a sua casa;
2 ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
Os quais vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, mardocheu, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O número dos homens do povo de Israel:
3 синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,
Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
4 синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,
Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
5 синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,
Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
6 синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
7 синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
Os filhos de Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
8 синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,
Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
9 синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
10 синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,
Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
13 синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
14 синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,
Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoênta e seis.
15 синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,
Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoênta e quatro.
16 синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,
Os filhos de Ater, de Hizkia, noventa e oito.
17 синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e três.
18 синів Йориних — сто й дванадцять,
Os filhos de Jora, cento e doze.
19 синів Хашумових — двісті двадцять і три,
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
21 вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,
Os homens de Netopha, cincoênta e seis.
23 людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,
Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
24 вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,
Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
25 вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,
Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e três.
26 вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
27 людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
28 людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,
Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 виходьків з Нево — п'ятдесят і два,
Os filhos de Nebo, cincoênta e dois.
30 виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,
Os filhos de Magbis, cento e cincoênta e seis.
31 виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
32 виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.
Os filhos de Senaa, três mil, seiscentos e trinta.
36 Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
37 синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
Os filhos de Immer, mil e cincoênta e dois.
38 синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
39 синів Харімових — тисяча й сімнадцять.
Os filhos de Harim, mil e dezesete.
40 Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.
Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
42 Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
43 Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
44 синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
45 синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Akkub,
46 синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
Os filhos de Hagab, os filhos de Samlai, os filhos de Hanan,
47 синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
48 синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
49 синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
Os filhos de Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
50 синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
Os filhos de Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
51 синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
Os filhos de Bakbuk, os filhos de Hakupha, os filhos de Harhur,
52 синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos de Harsa,
53 синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
54 синів Незіхових, синів Хатіфиних,
Os filhos de Nesiah, os filhos de Hatipha.
55 синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
56 Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
57 синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —
Os filhos de Sephatias, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
58 усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.
Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
Também estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não puderam mostrar a casa de seus pais, e sua linhagem, se de Israel eram.
60 синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoênta e dois.
61 І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,
Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam nelas; pelo que por imundos foram rejeitados do sacerdócio.
63 а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com tumim.
64 Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,
Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.
A fora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: também tinha duzentos cantores e cantoras.
66 Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.
Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
68 А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.
E alguns dos chefes dos pais, vindo à casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu lugar.
69 За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.
Conforme ao seu poder, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e um mil dracmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotais.
70 І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.
E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como também todo o Israel nas suas cidades.

< Ездра 2 >