< Ездра 2 >
1 А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
Aa le zao o ana’ i borizà nionjoñe boak’ am-pandrohizañeio, amo nasese mb’eoo, amo nasese’ i Nebokadnetsare mpanjaka’ i Bavele mb’e Bavele mb’eo, ze nimpoly mb’e Ierosalaime naho Iehodào, songa mb’an-drova’e mb’eo;
2 ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
le o nimb’eo nindre amy Zerobabeleo: Iesoa, i Nekemià, i Seraià, i Reelaià, i Mordekay, i Bilsane, i Mispare, i Bigvay, i Rekome, i Baanà. Ty ia’ o nte-Israeleo:
3 синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,
O ana’ i Paroseo, ro-arivo-tsi-zato-tsi-fitompolo-ro’amby.
4 синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,
O ana’ i Sefatiào, telon-jato-tsi-fitom-polo-ro’amby.
5 синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,
O ana’ i Arakeo, fiton-jato-tsi-fitompolo-lim’ amby.
6 синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
O ana’ i Pakate-moabeo, amo ana’ Iesoà naho Ioabeo, ro’arivo-tsi-valon-jato-tsi-folo-ro’amby.
7 синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
O ana’ i Elameo, arivo-tsi-roanjato-tsi-limampolo-efats’ amby.
8 синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,
O ana’ i Zatòo, sivanjato-tsi-efapolo-lime amby.
9 синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,
O ana’ i Zakaio, fitonjato-tsi-enempolo.
10 синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,
O ana’ i Banio, enenjato-tsi-efapolo-ro’amby.
11 синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,
O ana’ i Bebaio, enenjato-tsi-roapolo-telo’ amby.
12 синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,
O ana’ i Azgadeo, arivo-tsi-roanjato-tsi-roapolo-ro’ amby.
13 синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,
O ana’ i Adonikameo, enenjato-tsi-enempolo-eneñ’ amby.
14 синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,
O ana’ i Bigvaio, ro’arivo-tsi-limampolo-eneñ’ amby.
15 синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,
O ana’ i Adineo, efajato-tsi-limampolo-efats’ amby.
16 синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,
O ana’ i Atere nte-Kezekiào, sivampolo-valo’ amby.
17 синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,
O ana’ i Betsaio, telonjato-tsi-roapolo-telo’ amby.
18 синів Йориних — сто й дванадцять,
O ana’ Iorào, zato-tsi-folo-ro’ amby.
19 синів Хашумових — двісті двадцять і три,
O ana’ i Kasomeo, roanjato-tsi-roapolo-telo’amby.
20 синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,
O ana’ i Gibareo, sivampolo-lim’ amby,
21 вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,
O ana’ i Betlekhemeo, zato-tsi-roapolo-telo’ amby.
22 людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,
O nte-Netofao, limampolo-eneñ’ amby.
23 людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,
O nte-Anatoteo, zato-tsi-roapolo-valo’ amby.
24 вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,
O ana’ i Azmaveteo, efapolo-ro’ amby.
25 вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,
O ana’ i Kiriate-arimeo, i Kefirè naho i Bierote, fiton-jato-tsi-efapolo-telo’ amby.
26 вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
O ana’ i Rama naho i Gabao, enen-jato-tsi-roapolo-raik’ amby.
27 людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
O nte-Mikmase, zato-tsi-roapolo-ro’ amby.
28 людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,
O nte-Betele naho Aio, roanjato-tsi-roapolo-telo’ amby.
29 виходьків з Нево — п'ятдесят і два,
O ana’ i Neboo, limampolo-ro’ amby.
30 виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,
O ana’ i Magbiseo, zato-tsi-limampolo-eneñ’ amby.
31 виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
O ana’ i Elame raikeo, arivo-tsi-roanjato-tsi-limampolo-efats’ amby.
32 виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
O ana’ i Karimeo, telonjato-tsi-roapolo.
33 виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,
O ana’ i Lodeo, Kadide naho i Ono, fitonjato-tsi-roapolo lim’ amby.
34 виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
O ana’ Ierikoo, telonjato-tsi-efapolo’ lim’ amby.
35 виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.
O ana’ i Senào, telo-arivo-tsi-enenjato-tsi-telopolo.
36 Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
O mpisoroñeo: o ana’ Iedaià, amy anjomba’ Iesoàio, sivanjato-tsi-fitom-polo-telo’ amby.
37 синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
O ana’ Imereo, arivo-tsi-limampolo-ro’amby.
38 синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
O ana’ i Pasoreo, arivo-tsi-roanjato-tsi-efapolo-fito’ amby.
39 синів Харімових — тисяча й сімнадцять.
O ana’ i Karimoo, arivo-tsi-folo-fito’ amby.
40 Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.
O nte-Levio: o ana’ Iesoa naho i Kadmiele, amo ana’ i Hodaviàoo, fitom-polo-efats’ amby.
41 Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
O mpisaboo: o ana’ i Asafeo, zato-tsi-roapolo-valo’ amby.
42 Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.
O ana’ o mpañambeñeoo; o ana’ i Salomeo, o ana’ i Atereo, o ana’ i Talmoneo, o ana’ i Akobeo, o ana’ i Hatitào, o ana’ i Sobaio; ie iaby izay zato-tsi-telopolo-sive amby.
43 Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
O mpitoroñe añ’ anjomban’ Añahareo: o ana’ i Tsikhào, o ana’ i Hasofao, o ana’ i Tabaoteo,
44 синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
o ana’ i Keroseo, o ana’ i Siahao, o ana’ i Padoneo,
45 синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
o ana’ i Lebanao, o ana’ i Kagabào, o ana’ i Akobeo,
46 синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
o ana’ i Kagabeo, o ana’ i Salmaeo, o ana’ i Kanàneo,
47 синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
o ana’ i Gideleo, o ana’ i Gahareo, o ana’ i Reaiào,
48 синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
o ana’ i Retsineo, o ana’ i Nekodao, o ana’ i Gazameo,
49 синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
o ana’ i Ozao, o ana’ i Paseào, o ana’ i Besaio,
50 синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
o ana’ i Asnào, o ana’ i Mehonimeo, o ana’ i Nefosimeo,
51 синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
o ana’ i Bakbokeo, o Kahofào, o ana’ i Karkoreo,
52 синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
o ana’ i Batsloteo, o ana’ i Mehidao, o ana’ i Karsào,
53 синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
o ana’ i Barkoseo, o ana’ i Siserao, o ana’ i Tamakeo,
54 синів Незіхових, синів Хатіфиних,
o ana’ i Netsiakeo, o ana’ i Katifao.
55 синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,
O anam-pitoro’ i Selomoo: o ana’ i Sotaio, o ana’ i Sofereteo, o ana’ i Perodao,
56 Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
o ana’ Iaalào, o ana’ i Darkoneo, o ana’ i Gideleo,
57 синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —
o ana’ i Sefatiào, o ana’ i Hatileo, o ana’ i Pokerete nte-Tsebaimeo, o ana’ i Amio.
58 усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.
O mpitoro’ i kibohoy iabio naho o anam-pitoro’ i Selomoo: telon-jato-tsi-sivampolo-ro’amby.
59 А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
Inao o nionjoñe boak’e Tel-melà, i Tel-harsà, i Kerobe, i Adane vaho Imereo; f’ie tsy nahafiantoñoñe ty anjomban-droae’e naho ty maha-tarira’ Israele iareo.
60 синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.
O ana’ i Delaiào, o ana’ i Tobiào, o ana’ i Nekodao, enen-jato-tsi-limampolo-ro’amby.
61 І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.
Naho amo anam-pisoroñeo: o ana’ i Kabaiào, o ana’ i Kozeo, o ana’ i Barzilaio; ie nañenga valy amo anak’ ampela’ i Barzilay nte-Giladeo vaho nitokaveñe amy tahina’ iareoy.
62 Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,
Pinai’ iareo o famoliliam-piantoño’ iareoo, fe tsy nahaisake; aa le natao ho maleotse vaho nafahañe tsy hitolon-ko mpisoroñe.
63 а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
Le nanao ty hoe am’iereo t’i Tirsatà: Tsy mete mikama amo raha niava-do’eo iereo ampara’ te miongake ty mpisoroñe reketse orime naho tomime.
64 Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,
I valobohòke zay le efats’ ale-tsi-ro’ arivo-tsi-telonjato-tsi-enempolo,
65 окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.
mbe tovo’ izay o mpitoro’eo naho o anak’ ampata’eo, ie nitontoñe ho fito-arivo-tsi-telonjato-tsi-telopolo-fito’ amby; vaho am’iereo ao ty lahilahy mpisabo naho rakemba mpisabo roanjato.
66 Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
O soavala’ iareoo: fitonjato-tsi-telopolo-eneñ’ amby; o borìke-vosi’ iareoo: roanjato-tsi-efapolo-lim’ amby;
67 їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.
o rameva’ iareoo: efajato-tsi-telopolo-lim’ amby, o borìke iareoo: eneñ’ arivo-tsi-fitonjato-tsi-roapolo.
68 А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.
Tamo talèn-droae niheo mb’añ anjomba’ Iehovà e Ierosalaimeo, ty nanolotse an-tsatrin’ arofo, hampitroarañe i anjomban’ Añaharey an-toe’e eo;
69 За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.
tinolo’iereo amy fanontoñam-pitoloñañey an-kalefeañe ty volamena bogady eneñ’ ale-tsi-arivo naho volafoty minà lime-arivo naho sarìmbom-pisoroñe, zato.
70 І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.
Aa le nimoneñe amo rova’ iareoo ty ila’ o mpisoroñeo naho o nte-Levio naho ondatio naho o mpisaboo naho o mpañambeñeo naho o mpitoron-kivohoo; le songa nimoneñe amy rova’ey t’Israele.