< Ездра 2 >
1 А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem et reversi sunt in Hierusalem et Iudam unusquisque in civitatem suam
2 ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
qui venerunt cum Zorobabel Hiesua Neemia Saraia Rahelaia Mardochai Belsan Mesphar Beguai Reum Baana numerus virorum populi Israhel
3 синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
4 синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,
filii Sephetia trecenti septuaginta duo
5 синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,
filii Area septingenti septuaginta quinque
6 синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
filii Phaethmoab filiorum Iosue Ioab duo milia octingenti duodecim
7 синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
8 синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,
filii Zeththua nongenti quadraginta quinque
9 синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,
filii Zacchai septingenti sexaginta
10 синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,
filii Bani sescenti quadraginta duo
11 синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,
filii Bebai sescenti viginti tres
12 синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,
filii Azgad mille ducenti viginti duo
13 синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,
filii Adonicam sescenti sexaginta sex
14 синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,
filii Beguai duo milia quinquaginta sex
15 синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,
filii Adin quadringenti quinquaginta quattuor
16 синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,
filii Ater qui erant ex Hiezechia nonaginta octo
17 синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,
filii Besai trecenti viginti tres
18 синів Йориних — сто й дванадцять,
filii Iora centum duodecim
19 синів Хашумових — двісті двадцять і три,
filii Asom ducenti viginti tres
20 синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,
filii Gebbar nonaginta quinque
21 вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,
filii Bethleem centum viginti tres
22 людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,
viri Netupha quinquaginta sex
23 людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,
viri Anathoth centum viginti octo
24 вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,
filii Azmaveth quadraginta duo
25 вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,
filii Cariathiarim Caephira et Beroth septingenti quadraginta tres
26 вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
filii Arama et Gaba sescenti viginti unus
27 людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
viri Machmas centum viginti duo
28 людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,
viri Bethel et Gai ducenti viginti tres
29 виходьків з Нево — п'ятдесят і два,
filii Nebo quinquaginta duo
30 виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,
filii Megbis centum quinquaginta sex
31 виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
filii Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
32 виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
filii Arim trecenti viginti
33 виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,
filii Lod Adid et Ono septingenti viginti quinque
34 виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
35 виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.
filii Sennaa tria milia sescenti triginta
36 Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
sacerdotes filii Idaia in domo Hiesue nongenti septuaginta tres
37 синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
filii Emmer mille quinquaginta duo
38 синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
filii Phessur mille ducenti quadraginta septem
39 синів Харімових — тисяча й сімнадцять.
filii Arim mille decem et septem
40 Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.
Levitae filii Hiesue et Cedmihel filiorum Odevia septuaginta quattuor
41 Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
cantores filii Asaph centum viginti octo
42 Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.
filii ianitorum filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai universi centum triginta novem
43 Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
Nathinnei filii Sia filii Asupha filii Tebbaoth
44 синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
filii Ceros filii Siaa filii Phadon
45 синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
filii Levana filii Agaba filii Accub
46 синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
filii Agab filii Selmai filii Anan
47 синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
filii Gaddel filii Gaer filii Rahaia
48 синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
filii Rasin filii Nechoda filii Gazem
49 синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
filii Aza filii Phasea filii Besee
50 синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
filii Asenaa filii Munim filii Nephusim
51 синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
filii Becbuc filii Acupha filii Arur
52 синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
filii Besluth filii Maida filii Arsa
53 синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
filii Bercos filii Sisara filii Thema
54 синів Незіхових, синів Хатіфиних,
filii Nasia filii Atupha
55 синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,
filii servorum Salomonis filii Sotei filii Suphereth filii Pharuda
56 Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
filii Iala filii Dercon filii Gedel
57 синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —
filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erant de Asebaim filii Ammi
58 усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.
omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
59 А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
et hii qui ascenderunt de Thelmela Thelarsa Cherub et Don et Mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
60 синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.
filii Delaia filii Tobia filii Necoda sescenti quinquaginta duo
61 І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.
et de filiis sacerdotum filii Obia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
62 Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,
hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
63 а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
et dixit Athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus
64 Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,
omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
65 окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.
exceptis servis eorum et ancillis qui erant septem milia trecenti triginta septem et in ipsis cantores atque cantrices ducentae
66 Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinque
67 їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.
cameli eorum quadringenti triginta quinque asini eorum sex milia septingenti viginti
68 А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.
et de principibus patrum cum ingrederentur templum Domini quod est in Hierusalem sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo
69 За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.
secundum vires suas dederunt in inpensas operis auri solidos sexaginta milia et mille argenti minas quinque milia et vestes sacerdotales centum
70 І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.
habitaverunt ergo sacerdotes et Levitae et de populo et cantores et ianitores et Nathinnei in urbibus suis universusque Israhel in civitatibus suis