< Ездра 2 >
1 А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
OR questi [sono] gli uomini della provincia, che ritornarono dalla cattività, d'infra la moltitudine che Nebucadnesar, re di Babilonia, avea menata in cattività in Babilonia; e ritornarono in Gerusalemme ed in Giudea, ciascuno alla sua città.
2 ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
I quali vennero con Zorobabel, Iesua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, [e] Baana. Il numero degli uomini del popolo d'Israele [fu questo: ]
3 синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,
I figliuoli di Paros [furono] due mila censettantadue;
4 синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,
i figliuoli di Sefatia trecensettantadue;
5 синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,
i figliuoli di Ara settecensettantacinque;
6 синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
i figliuoli di Pahat-Moab, [divisi] ne' figliuoli di Iesua, [e] di Ioab, duemila ottocento-dodici;
7 синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
i figliuoli di Elam mille dugentocinquantaquattro;
8 синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,
i figliuoli di Zattu novecenquarantacinque;
9 синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,
i figliuoli di Zaccai settecensessanta;
10 синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,
i figliuoli di Bani seicenquarantadue;
11 синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,
i figliuoli di Bebai seicenventitrè;
12 синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,
i figliuoli di Azgad mille dugenventidue;
13 синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,
i figliuoli di Adonicam seicensessantasei;
14 синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,
i figliuoli di Bigvai duemila cinquantasei;
15 синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,
i figliuoli di Adin quattrocencinquantaquattro;
16 синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,
i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto;
17 синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,
i figliuoli di Besai trecenventitrè;
18 синів Йориних — сто й дванадцять,
i figliuoli di Iora centododici;
19 синів Хашумових — двісті двадцять і три,
i figliuoli di Hasum dugenventitrè;
20 синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,
i figliuoli di Ghibbar novantacinque;
21 вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,
i figliuoli di Bet-lehem cenventitrè;
22 людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,
gli uomini di Netofa cinquantasei;
23 людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,
gli uomini di Anatot cenventotto;
24 вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,
gli uomini di Azmavet quarantadue;
25 вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,
gli uomini di Chiriat-arim, di Chefira, e di Beerot, settecenquarantatrè;
26 вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno;
27 людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
gli uomini di Micmas cenventidue;
28 людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,
gli uomini di Betel e di Ai dugenventitrè;
29 виходьків з Нево — п'ятдесят і два,
i figliuoli di Nebo cinquantadue;
30 виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,
i figliuoli di Magbis cencinquantasei;
31 виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
i figliuoli d'un altro Elam mille dugencinquantaquattro;
32 виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
i figliuoli di Harim trecenventi;
33 виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,
i figliuoli di Lod, di Hadid, e d'Ono, settecenventicinque;
34 виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
i figliuoli di Gerico trecenquarantacinque;
35 виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.
i figliuoli di Senaa tremila seicentrenta.
36 Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
De' sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè;
37 синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
i figliuoli d'Immer mille cinquantadue;
38 синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
i figliuoli di Pashur mille dugenquarantasette;
39 синів Харімових — тисяча й сімнадцять.
i figliuoli di Harim mille diciassette.
40 Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.
De' Leviti: i figliuoli di Iesua, e di Cadmiel, d'infra i figliuoli di Hodavia, settantaquattro.
41 Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
De' cantori: i figliuoli di Asaf, cenventotto.
42 Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.
De' figliuoli de' portinai: i figliuoli di Sallum, i figliuoli di Ater, i figliuoli di Talmon, i figliuoli di Accub, i figliuoli di Hatita, i figliuoli di Sobai; in tutto centrentanove.
43 Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
De' Netinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaot,
44 синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Siaha, i figliuoli di Padon.
45 синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
I figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Accub,
46 синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
i figliuoli di Hagab, i figliuoli di Samlai, i figliuoli di Hanan,
47 синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,
48 синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda, i figliuoli di Gazam,
49 синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea, i figliuoli di Besai,
50 синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
i figliuoli di Asna, i figliuoli di Meunim, i figliuoli di Nefusim,
51 синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacusa, i figliuoli di Harhur,
52 синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
i figliuoli di Baslut, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa, i figliuoli di Barcos,
53 синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema,
54 синів Незіхових, синів Хатіфиних,
i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa.
55 синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,
De' figliuoli de' servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Peruda, i figliuoli di Iaala,
56 Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel,
57 синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —
i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Ami.
58 усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.
Tutti i Netinei, e i figliuoli de' servi di Salomone[furono] trecennovantadue.
59 А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
Or costoro vennero di Telmela, [e di] Telharsa, [cioè: ] Cherub, Addan, [ed] Immer, e non poterono dimostrar la casa loro paterna, nè la lor progenie, se [erano] d'Israele;
60 синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.
[come anche] i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, [in numero di] seicencinquantadue.
61 І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.
E de' figliuoli de' sacerdoti, i figliuoli di Abaia, i figliuoli di Cos, i figliuoli di Barzillai, il quale prese per moglie una delle figliuole di Barzillai Galaadita, e fu nominato del nome loro.
62 Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,
Costoro cercarono i lor nomi fra i rassegnati nelle genealogie; ma non furono trovati; laonde furono appartati dal sacerdozio, come persone non consacrate.
63 а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
Ed Hattirsata disse loro che non mangiassero delle cose santissime, finchè si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
64 Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,
Questa raunanza, tutta insieme, [era di] quarantaduemila trecensessanta;
65 окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.
oltre a' lor servi e serve, [in numero di] settemila trecentrentasette, fra i quali [v'erano] dugento cantori e cantatrici.
66 Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
I lor cavalli [erano] settecentrentasei, i lor muli dugenquarantacinque,
67 їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.
i lor cammelli quattrocentrentacinque, gli asini seimila settecenventi.
68 А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.
Ed [alcuni] d'infra i capi delle [famiglie] paterne, quando furono giunti alla Casa del Signore, che [è] in Gerusalemme, fecero una offerta volontaria per la Casa di Dio, per rimetterla in piè.
69 За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.
[E] diedero nel tesoro della fabbrica, secondo il lor potere, sessantunmila dramme d'oro, e cinquemila mine d'argento, e cento robe da sacerdoti.
70 І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.
E i sacerdoti e i Leviti, e que' del popolo, e i cantori, e i portinai, e i Netinei, abitarono nelle lor città; tutto Israele eziandio [abitò] nelle sue città.