< Ездра 2 >
1 А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
Questi sono gli abitanti della provincia che ritornarono dall'esilio, i deportati che Nabucodònosor re di Babilonia aveva condotti in esilio a Babilonia. Essi tornarono a Gerusalemme e in Giudea, ognuno alla sua città;
2 ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
vennero con Zorobabèle, Giosuè, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Recun, Baana. Computo degli uomini del popolo d'Israele:
3 синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,
Figli di Paros: duemilacentosettantadue.
4 синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,
Figli di Sefatia: trecentosettantadue.
5 синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,
Figli di Arach: settecentosettantacinque.
6 синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
Figli di Pacat-Moab, cioè i figli di Giosuè e di Ioab: duemilaottocentodieci.
7 синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
Figli di Elam: milleduecentocinquantaquattro.
8 синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,
Figli di Zattu: novecentoquarantacinque.
9 синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,
Figli di Zaccai: settecentosessanta.
10 синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,
Figli di Bani: seicentoquarantadue.
11 синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,
Figli di Bebai: seicentoventitrè.
12 синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,
Figli di Azgad: milleduecentoventidue.
13 синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,
Figli di Adonikam: seicentosettantasei.
14 синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,
Figli di Bigvai: duemilacinquantasei.
15 синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,
Figli di Adin: quattrocentocinquantaquattro.
16 синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,
Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto.
17 синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,
Figli di Bezài: trecentoventitrè.
18 синів Йориних — сто й дванадцять,
Figli di Iora: centododici.
19 синів Хашумових — двісті двадцять і три,
Figli di Casum: duecentoventitrè.
20 синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,
Figli di Ghibbar: novantacinque.
21 вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,
Figli di Betlemme: centoventitrè.
22 людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,
Uomini di Netofa: cinquantasei.
23 людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,
Uomini di Anatòt: centoventotto.
24 вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,
Figli di Azmàvet: quarantadue.
25 вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,
Figli di Kiriat-Iearìm, di Chefira e di Beeròt: settecentoquarantatrè.
26 вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
Figli di Rama e di Gheba: seicentoventuno.
27 людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
Uomini di Micmas: centoventidue.
28 людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,
Uomini di Betel e di Ai: duecentoventitrè.
29 виходьків з Нево — п'ятдесят і два,
Figli di Nebo: cinquantadue.
30 виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,
Figli di Magbis: centocinquantasei.
31 виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
Figli di un altro Elam: milleduecentocinquantaquattro.
32 виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
Figli di Carim: trecentoventi.
33 виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,
Figli di Lod, Cadid e Ono: settecentoventicinque.
34 виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
Figli di Gerico: trecentoquarantacinque.
35 виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.
Figli di Senaa: tremilaseicentotrenta.
36 Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
Figli di Iedaia della casa di Giosuè: novecentosettantatrè. I sacerdoti:
37 синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
Figli di Immer: millecinquantadue.
38 синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
Figli di Pascur: milleduecentoquarantasette.
39 синів Харімових — тисяча й сімнадцять.
Figli di Carìm: millediciassette.
40 Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.
I leviti: Figli di Giosuè e di Kadmiel, di Binnui e di Odavia: settantaquattro.
41 Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
I cantori: Figli di Asaf: centoventotto.
42 Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.
I portieri: Figli di Sallùm, figli di Ater, figli di Talmon, figli di Akkub, figli di Catita, figli di Sobài: in tutto centotrentanove.
43 Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
Figli di Zica, figli di Casufa, figli di Tabbaot, Gli oblati:
44 синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
figli di Keros, figli di Siaà, figli di Padon,
45 синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
figli di Lebana, figli di Cagabà, figli di Akkub,
46 синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
figli di Cagàb, figli di Samlai, figli di Canan,
47 синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
figli di Ghiddel, figli di Gacar, figli di Reaia,
48 синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
figli di Rezin, figli di Nekoda, figli di Gazzam,
49 синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
figli di Uzza, figli di Paseach, figli di Besai,
50 синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
figli di Asna, figli di Meunim, figli dei Nefisim,
51 синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
figli di Bakbuk, figli di Cakufa, figli di Carcur,
52 синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
figli di Bazlut, figli di Mechida, figli di Carsa,
53 синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
figli di Barkos, figli di Sisara, figli di Temach,
54 синів Незіхових, синів Хатіфиних,
figli di Nesiach, figli di Catifa.
55 синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,
Figli dei servi di Salomone: Figli di Sotai, figli di Assofèret, figli di Peruda,
56 Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
figli di Iaalà, figli di Darkon, figli di Ghiddel,
57 синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —
figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Pochèret Azzebàim, figli di Ami.
58 усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.
Totale degli oblati e dei figli dei servi di Salomone: trecentonovantadue.
59 А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
I seguenti rimpatriati da Tel-Melach, Tel-Carsa, Cherub-Addàn, Immer, non potevano dimostrare se il loro casato e la loro discendenza fossero d'Israele:
60 синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.
figli di Delaia, figli di Tobia, figli di Nekodà: seicentoquarantadue.
61 І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.
Tra i sacerdoti i seguenti: figli di Cobaià, figli di Akkoz, figli di Barzillài, il quale aveva preso in moglie una delle figlie di Barzillài il Galaadita e aveva assunto il suo nome,
62 Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,
cercarono il loro registro genealogico, ma non lo trovarono; allora furono esclusi dal sacerdozio.
63 а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
Il governatore ordinò loro che non mangiassero le cose santissime, finché non si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
64 Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,
Tutta la comunità così radunata era di quarantaduemilatrecentosessanta persone;
65 окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.
inoltre vi erano i loro schiavi e le loro schiave: questi erano settemilatrecentotrentasette; poi vi erano i cantori e le cantanti: duecento.
66 Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
I loro cavalli: settecentotrentasei. I loro muli: duecentoquarantacinque.
67 їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.
I loro cammelli: quattrocentotrentacinque. I loro asini: seimilasettecentoventi.
68 А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.
Alcuni capifamiglia al loro arrivo al tempio che è in Gerusalemme, fecero offerte volontarie per il tempio, perché fosse ripristinato nel suo stato.
69 За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.
Secondo le loro forze diedero al tesoro della fabbrica: oro: dramme sessantunmila; argento: mine cinquemila; tuniche da sacerdoti: cento.
70 І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.
Poi i sacerdoti, i leviti, alcuni del popolo, i cantori, i portieri e gli oblati si stabilirono nelle rispettive città e tutti gli Israeliti nelle loro città.