< Ездра 2 >
1 А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
2 ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
3 синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,
Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
4 синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,
Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
5 синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,
Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
6 синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
7 синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
8 синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,
Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
9 синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,
Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
10 синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,
Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
11 синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
12 синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,
Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
13 синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,
Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
14 синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,
Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
15 синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,
Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
16 синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,
Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
17 синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,
Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
18 синів Йориних — сто й дванадцять,
Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
19 синів Хашумових — двісті двадцять і три,
Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
20 синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,
Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
21 вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,
Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
22 людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,
Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
23 людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
24 вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,
Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
25 вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,
Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
26 вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
27 людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
Mikmash hlang te ya pakul panit.
28 людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,
Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
29 виходьків з Нево — п'ятдесят і два,
Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
30 виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,
Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
31 виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
32 виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
Harim ca rhoek te ya thum pakul.
33 виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,
Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
34 виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
35 виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.
Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
36 Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
37 синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
38 синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
39 синів Харімових — тисяча й сімнадцять.
Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
40 Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.
Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
41 Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
42 Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.
Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
43 Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
44 синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
45 синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
46 синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
47 синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
48 синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
49 синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
50 синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
51 синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
52 синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
53 синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
54 синів Незіхових, синів Хатіфиних,
Neziah koca, Hatipha koca.
55 синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,
Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
56 Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
57 синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
58 усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.
Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
59 А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
60 синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
61 І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.
Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
62 Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,
amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
63 а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
64 Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,
Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
65 окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.
Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
66 Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
67 їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.
A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
68 А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.
A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
69 За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.
Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
70 І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.
Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.