< Вихід 36 >
1 І зробить Бецал'їл та Оголіяв, та кожен мудросердий чоловік, кому Господь дав мудрости та розсудку, щоб уміти зробити кожну працю роботи в святині на все, що Господь наказав був.
И стаде радити Веселеило и Елијав и сви људи вешти, којима беше Господ дао мудрост и разум да умеју радити сваки посао за службу у светињи, и све што је заповедио Господ.
2 І покликав Мойсей Бецал'їла та Оголіява, та кожного мудросердого чоловіка, кому Господь подав мудрість у серце, кожного, кого вело серце збли́зитися до тієї праці, щоб зробити її.
И позва Мојсије Веселеила и Елијава и све људе веште, којима Господ даде мудрост у срце, које год подиже срце њихово да дођу да раде тај посао.
3 І взяли́ вони від Мойсея все прино́шення, що позно́сили Ізраїлеві сини для праці служби святині, щоб зробити її. А вони ще прино́сили до нього щоранку добровільного дара.
И узеше од Мојсија све прилоге, које донесоше синови Израиљеви да се уради дело за службу у светињи. Али још доношаху к њему драговољне прилоге свако јутро.
4 І прибули всі мудреці, що роблять усю роботу святині, кожен із праці своєї, яку вони роблять,
Тада дођоше сви вешти људи, који рађаху дело за светињу, сваки од свог посла, који рађаху,
5 і сказали до Мойсея, говорячи: „Народ приносить більше, ніж потрібно було́ для праці, яку Господь звелів був зробити“.
И рекоше Мојсију говорећи: Више доноси народ него што треба да се уради дело, које је Господ заповедио да се уради.
6 І Мойсей наказав проголоси́ти в табо́рі, говорячи: „Ні чоловік, ні жінка нехай не роблять уже нічого на прино́шення для святині“. І був стриманий народ від прино́сів.
И заповеди Мојсије да се огласи по логору говорећи: Ни човек ни жена да не доноси више прилоге за светињу. И забрани се народу да не доноси.
7 А нагото́вленого було до́сить для кожної праці, щоб зробити її, і ще зоставалось.
Јер беше свега доста да се уради све дело, и још претецаше.
8 І зробили кожен мудросердий із тих, що робили скинійну працю: десять покрива́л із суканого віссону, і блакиті, і пурпуру та з червені. Херувими — мистецькою роботою він поробив їх.
И људи вешти између оних, који радише ово дело, начинише шатор од десет завеса од танког платна узведеног и од порфире и од скерлета и од црвца, с херувимима, вешто везеним начинише.
9 Довжина́ одного покрива́ла — двадцять і вісім ліктів, а ширина́ одного покрива́ла — чотири лікті. Усім покрива́лам міра одна.
У дужину беше један завес од двадесет и осам лаката а у ширину од четири лакта; сви завеси беху једне мере.
10 І поспина́в він п'ять покрива́л одне до о́дного, і п'ять інших покривал поспинав одне до о́дного.
И саставише пет завеса један с другим, и пет других завеса саставише један с другим.
11 І поробив він блакитні петельки на краю́ одно́го покрива́ла з кінця в спина́нні. Так само зробив на краю́ кінцевого покрива́ла в спина́нні другім.
И начинише петље од порфире по крају првог завеса на оној страни где ће се саставити с другим; и тако начинише на сваком завесу по крају где ће се саставити с другим.
12 П'ятдеся́т петельок зробив він у покривалі однім, і п'ятдесят петельок зробив він на кінці покривала, що в другім спина́нні. Ті петельки протилеглі одна до однієї.
Педесет петаља начинише на првом завесу, и педесет петаља начинише на крају сваког завеса где се саставља с другим; петље беху једна према другој.
13 І зробив він п'ятдеся́т золотих гачків, і поспина́в ті покрива́ла одне до о́дного тими гачками, — і стала одна скинія.
И начинише педесет златних кука, и саставише кукама завесе један с другим; тако се шатор састави.
14 І зробив він покрива́ла з вовни козиної до намета над внутрішньою скинією, — одина́дцять покрива́л зробив таких.
И начинише завесе од кострети за наслон над шатором; једанаест таквих завеса начинише.
15 Довжина́ одного покрива́ла — тридцять ліктів, а ширина́ одного покривала — чотири лікті. Одинадцятьо́м покрива́лам міра одна.
У дужину беше један завес од тридесет лаката а у ширину од четири лакта; једне мере беше свих једанаест завеса.
16 І поспина́в він п'ять покривал осібно, а шість тих покривал осібно.
И саставише пет завеса заједно, а других шест завеса заједно.
17 І поробив він п'ятдеся́т петельок на краю́ кінцевого покривала в спинанні, і п'ятдесят петельок поробив на краю покривала другого спинання.
И начинише педесет петаља по крају једног завеса где се саставља са другим, и педесет петаља начинише по крају другог завеса да се састави.
18 І зробив він п'ятдесят мідяних гачків на спина́ння скинії, щоб стала вона одна.
И начинише педесет кука од бронзе да се састави наслон.
19 І зробив він накриття для скинії, — баранячі начервоно пофарбовані шкурки, і накриття зверху з тахашевих шкурок.
И начинише покривач на наслон од кожа овнујских црвених обојених, и покривач од кожа јазавичијих озго.
20 І поробив він для скинії стоячі дошки з акаційного дерева.
И начинише даске шатору од дрвета ситима, које ће стајати право.
21 Десять ліктів довжина́ до́шки, і лікоть і півліктя ширина́ однієї до́шки.
Даска беше дуга десет лаката а подруг лакта широка свака даска.
22 В одній до́шці дві ручки, сполучені одна до однієї. Так він поробив усі дошки скинії.
По два чепа беху на дасци, један према другом; тако начинише на свим даскама за шатор.
23 І поробив він дошки для скинії, — двадцять дощо́к на бік південний, на по́лудень.
А ових дасака за шатор начинише двадесет дасака за јужну страну;
24 І сорок срібних підстав поробив він під тими двадцятьма́ дошками, — дві підставі під однією дошкою для ручок її, і дві підставі під дошкою другою для двох ручок її.
И четрдесет стопица сребрних начинише под двадесет дасака, две стопице под једну даску за два чепа њена, а две стопице под другу даску за два чепа њена.
25 А для другого боку скинії, у бік пі́вночі — зробив він двадцять дощо́к.
Тако и на другој страни шатора, према северу, начинише двадесет дасака,
26 І для них сорок срібних підстав, — дві підставі під одну до́шку, і дві підставі під до́шку другу.
И четрдесет стопица сребрних под њих, две стопице под једну даску а две стопице под другу даску.
27 А для заднього боку скинії на за́хід зробив він шість дощо́к.
А на западној страни шатора начинише шест дасака;
28 І дві до́шки зробив він для скинійних кутів на заднього бока.
И још две даске начинише на углове шатору с обе стране;
29 І були вони поє́днані здолу, і ра́зом були вони поєднані на верху́ її до однієї каблучки. Так зробив він для них обох, для обох куті́в.
Оне беху састављене оздо, и беху састављене озго биочугом; тако начинише с обе стране на два угла.
30 І було вісім дощо́к, а їхні підстави зо срібла, — шіснадцять підстав: по дві підставі під одну до́шку.
И тако беше осам дасака и шеснаест стопица њихових сребрних, по две стопице под сваку даску.
31 І зробив він засуви з акаційного дерева, — п'ять для дощок одного боку скинії,
И начинише преворнице од дрвета ситима: пет за даске на једној страни шатора,
32 і п'ять засувів для дощок другого боку скинії, і п'ять засувів для дощок заднього боку на за́хід.
И пет преворница за даске на другој страни шатора, и пет преворница за даске на западној страни шатора до оба угла.
33 І зробив він середнього засува, щоб засувати по сере́дині дощок від кінця до кінця.
И начинише преворницу средњу да иде преко среде дасака од једног краја до другог.
34 А ці дошки він пообкладав золотом, а каблучки їхні, на вклада́ння для засувів, поробив із золота; і ці засуви він пообкладав золотом.
А даске оковаше златом, и биочуге на њих начинише од злата, да у њима стоје преворнице, и оковаше златом преворнице.
35 І зробив він завісу з блакиті, і пурпуру, і червені та з суканого віссону. Мистецькою роботою зробив її з херувимами.
И начинише завес од порфире и од скерлета и од црвца и од танког платна узведеног, с херувимима вешто везеним начинише га.
36 І він зробив для неї чотири акаційні стовпи, і пообкладав їх золотом, — гаки їх золоті, — і вилив для них чотири срібних підставі.
И начинише за њ четири ступа од дрвета ситима, и оковаше их златом, а куке на њима беху од злата, и салише им четири стопице од сребра.
37 І зробив він заслону для входу скинії з блакиті, і пурпуру, і червені та з суканого віссону, — робота гаптівника.
И начинише завес на врата наслону од порфире и од скерлета и од црвца и од танког платна узведеног везен,
38 А стовпи́ її — п'ять, а гаки їх золоті; і він пообкладав їх верхи́ та їх обручі золотом; а підстави їхні — п'ять із міді.
И пет ступова за њ с кукама њиховим, и врхове им и појасе оковаше златом, и пет стопица под њих од бронзе.