< 2 хроніки 27 >

1 Йота́м був віку двадцяти й п'яти років, коли зацарював, і шістнадцять літ царював в Єрусалимі. А ім'я́ його матері — Єруша, Садокова дочка́.
Jotham teh siangpahrang a tawk navah, kum 25 touh a pha. Jerusalem vah kum 16 touh a bawi. A manu min teh Jerusha, Zadok e canu doeh.
2 І робив він уго́дне в Господніх оча́х, усе, що робив був його батько Уззійя. Тільки він не вхо́див до Господнього храму, та народ іще грішив.
A na pa Uzziah ni a sak e hno a sak van teh, BAWIPA e mithmu vah hawinae ouk a sak. BAWIPA e im dawk teh kâen hoeh. Hatei khocanaw ni teh thoenae a sak pouh awh rah.
3 Він збудував горі́шню браму Господнього дому, і багато побудував на му́рі Офел.
BAWIPA im dawk lathueng lae longkha a sak. Hahoi Ophel rapan thung vah im moikapap a sak.
4 І побудува́в він міста́ в Юдиних гора́х, а в лісах побудував тверди́ні та ба́шти.
Judah ram monrui dawk khopui moikapap hoi ratu dawk im kalennaw hoi imrasangnaw a sak.
5 І він воював з царем аммоні́тян, і був сильніший від них. І дали́ йому аммоні́тяни того року сотню талантів срібла, і десять тисяч ко́рів пшениці та десять тисяч ячме́ню. Це дава́ли йому́ аммоні́тяни й року другого та третього.
Ammonnaw e siangpahrang a tuk teh a tâ. Hahoi Ammonnaw ni hote kum dawk ngun tangka talen 100 touh hoi cakang tangthung 10, 000 touh hoi, catun tangthung 10, 000 touh a poe awh. Hottelah Ammonnaw ni kum pahni hoi kum pâthum nah hai a poe awh.
6 І став сильний Йота́м, бо поправив дороги свої перед лицем Господа, Бога свого.
Jotham ni BAWIPA Cathut hmalah, lamthung kahawicalah a pouk dawkvah a thao.
7 А решта Йотамових діл, і всі ві́йни його та доро́ги його, — ось вони описані в Книзі Царів Ізраїлевих та Юдиних.
Hottelah Jotham tawksaknae dawk e kaawm rae pueng hoi taran a tuknae naw pueng hoi khosaknae naw pueng teh, khenhaw! Isarel hoi Judah siangpahrangnaw e kong thutnae dawkvah thut lah ao.
8 Він був віку двадцяти й п'яти літ, коли зацарював, і шістнадцять літ царював в Єрусалимі.
Siangpahrang a tawk navah, kum 25 touh a pha teh, Jerusalem vah kum 16 touh a bawi.
9 І спочив Йотам із своїми батька́ми, і поховали його́ в Давидовому Місті, а замість нього зацарював син його Ахаз.
Jotham teh mintoenaw koe a i teh Devit khopui dawk a pakawp awh. Hahoi a capa Ahaz ni a yueng lah a bawi.

< 2 хроніки 27 >