< 2 хроніки 27 >

1 Йота́м був віку двадцяти й п'яти років, коли зацарював, і шістнадцять літ царював в Єрусалимі. А ім'я́ його матері — Єруша, Садокова дочка́.
Jotham siangpahrang ah oh tangsuek naah saning pumphae pangato oh boeh; anih mah saning hatlai tarukto thung Jerusalem to uk. Amno loe Zadok canu Jerushah, tiah kawk o.
2 І робив він уго́дне в Господніх оча́х, усе, що робив був його батько Уззійя. Тільки він не вхо́див до Господнього храму, та народ іще грішив.
Anih loe ampa Uzziah baktiah, Angraeng mikhnukah katoeng hmuennawk to sak; toe anih loe Angraeng ih im thungah akun ai. Toe prae kaminawk loe kahoih ai hmuen to sak o toengtoeng vop.
3 Він збудував горі́шню браму Господнього дому, і багато побудував на му́рі Офел.
Jotham mah Angraeng ih kasang khongkha to sak, Ophel sipae to kacakah a sak.
4 І побудува́в він міста́ в Юдиних гора́х, а в лісах побудував тверди́ні та ба́шти.
Judah mae nuiah vangpuinawk to a sak moe, praezaek ah misa abuephaih hoi imsangnawk to a sak.
5 І він воював з царем аммоні́тян, і був сильніший від них. І дали́ йому аммоні́тяни того року сотню талантів срібла, і десять тисяч ко́рів пшениці та десять тисяч ячме́ню. Це дава́ли йому́ аммоні́тяни й року другого та третього.
Anih mah Amon siangpahrang to tuk moe, nihcae to pazawk. Misa pazawkhaih saning thungah Amon kaminawk mah, sumkanglung talent cumvaito, takaw cang phawh sang hato hoi barley cang phawh sang hato paek o. Saning hnetto hoi saning thumto haih naah doeh to tiah a paek o.
6 І став сильний Йота́м, бо поправив дороги свої перед лицем Господа, Бога свого.
Angmah ih Angraeng Sithaw hmaa ah katoeng ah a caeh pongah, Jotham loe len aep aep.
7 А решта Йотамових діл, і всі ві́йни його та доро́ги його, — ось вони описані в Книзі Царів Ізраїлевих та Юдиних.
Khenah, Jotham siangpahrang ah oh nathung sak ih hmuennawk, misa angtukhaihnawk hoi a sak ih toknawk boih loe, Israel hoi Judah siangpahrangnawk ih cabu thungah tarik o.
8 Він був віку двадцяти й п'яти літ, коли зацарював, і шістнадцять літ царював в Єрусалимі.
Siangpahrang ah oh amtong naah, anih loe saning pumphae pangato oh boeh moe, Jerusalem to saning hatlai tarukto thung a uk.
9 І спочив Йотам із своїми батька́ми, і поховали його́ в Давидовому Місті, а замість нього зацарював син його Ахаз.
Jotham loe ampanawk khaeah anghak moe, David vangpui ah aphum o. Anih zuengah a capa Ahaz mah prae to uk.

< 2 хроніки 27 >