< 1 до солунян 3 >
1 Тому́ то, не сте́рпівши більше, ми схотіли зостатися в Ате́нах самі,
అతోఽహం యదా సన్దేహం పునః సోఢుం నాశక్నువం తదానీమ్ ఆథీనీనగర ఏకాకీ స్థాతుం నిశ్చిత్య
2 і послали Тимофі́я, нашого брата й служи́теля Божого в Христовій Єва́нгелії, щоб упе́внити вас та потішити в вашій вірі,
స్వభ్రాతరం ఖ్రీష్టస్య సుసంవాదే సహకారిణఞ్చేశ్వరస్య పరిచారకం తీమథియం యుష్మత్సమీపమ్ అప్రేషయం|
3 щоб ані один не хитався в цім горі. Самі бо ви знаєте, що на те нас призначено.
వర్త్తమానైః క్లేశైః కస్యాపి చాఞ్చల్యం యథా న జాయతే తథా తే త్వయా స్థిరీక్రియన్తాం స్వకీయధర్మ్మమధి సమాశ్వాస్యన్తాఞ్చేతి తమ్ ఆదిశం|
4 Бо коли ми були́ в вас, то казали вам напере́д, що маємо страждати, як і сталось, і знаєте ви.
వయమేతాదృశే క్లేశే నియుక్తా ఆస్మహ ఇతి యూయం స్వయం జానీథ, యతోఽస్మాకం దుర్గతి ర్భవిష్యతీతి వయం యుష్మాకం సమీపే స్థితికాలేఽపి యుష్మాన్ అబోధయామ, తాదృశమేవ చాభవత్ తదపి జానీథ|
5 Тому́ й я, не сте́рпівши більше, послав довідатись про вашу віру, щоб ча́сом споку́сник вас не спокусив, і труд наш не стався б даре́мний.
తస్మాత్ పరీక్షకేణ యుష్మాసు పరీక్షితేష్వస్మాకం పరిశ్రమో విఫలో భవిష్యతీతి భయం సోఢుం యదాహం నాశక్నువం తదా యుష్మాకం విశ్వాసస్య తత్త్వావధారణాయ తమ్ అప్రేషయం|
6 А тепер, як вернувся від вас Тимофій і приніс нам радісну звістку про віру та вашу любов, і що за́вжди ви маєте добру пам'ять про нас, і бажаєте бачити нас, як і ми вас,
కిన్త్వధునా తీమథియో యుష్మత్సమీపాద్ అస్మత్సన్నిధిమ్ ఆగత్య యుష్మాకం విశ్వాసప్రేమణీ అధ్యస్మాన్ సువార్త్తాం జ్ఞాపితవాన్ వయఞ్చ యథా యుష్మాన్ స్మరామస్తథా యూయమప్యస్మాన్ సర్వ్వదా ప్రణయేన స్మరథ ద్రష్టుమ్ ఆకాఙ్క్షధ్వే చేతి కథితవాన్|
7 через те ми потішились, бра́ття, за вас, у всякому горі та в нашій ну́жді, ради вашої віри.
హే భ్రాతరః, వార్త్తామిమాం ప్రాప్య యుష్మానధి విశేషతో యుష్మాకం క్లేశదుఃఖాన్యధి యుష్మాకం విశ్వాసాద్ అస్మాకం సాన్త్వనాజాయత;
8 Бо тепер ми живемо́, якщо в Господі ви стоїте́!
యతో యూయం యది ప్రభావవతిష్ఠథ తర్హ్యనేన వయమ్ అధునా జీవామః|
9 Яку бо подяку ми мо́жемо Богові дати за вас, за всю радість, що нею ми ті́шимося ради вас перед нашим Богом?
వయఞ్చాస్మదీయేశ్వరస్య సాక్షాద్ యుష్మత్తో జాతేన యేనానన్దేన ప్రఫుల్లా భవామస్తస్య కృత్స్నస్యానన్దస్య యోగ్యరూపేణేశ్వరం ధన్యం వదితుం కథం శక్ష్యామః?
10 Ми вдень та вночі ревно мо́лимося, щоб побачити ваше лице та допо́внити те, чого не вистача́є вашій вірі.
వయం యేన యుష్మాకం వదనాని ద్రష్టుం యుష్మాకం విశ్వాసే యద్ అసిద్ధం విద్యతే తత్ సిద్ధీకర్త్తుఞ్చ శక్ష్యామస్తాదృశం వరం దివానిశం ప్రార్థయామహే|
11 Сам же Бог і Отець наш, і Господь наш Ісус нехай ви́рівняє нашу дорогу до вас!
అస్మాకం తాతేనేశ్వరేణ ప్రభునా యీశుఖ్రీష్టేన చ యుష్మత్సమీపగమనాయాస్మాకం పన్థా సుగమః క్రియతాం|
12 А в вас хай примно́жить Госпо́дь, і нехай збагати́ть вашу любов один до о́дного, і до всіх, як і наша є до вас!
పరస్పరం సర్వ్వాంశ్చ ప్రతి యుష్మాకం ప్రేమ యుష్మాన్ ప్రతి చాస్మాకం ప్రేమ ప్రభునా వర్ద్ధ్యతాం బహుఫలం క్రియతాఞ్చ|
13 Нехай Він зміцни́ть серця́ ваші невинними в святості перед Богом і нашим Отцем, при прихо́ді Господа нашого Ісуса з усіма́ святими Його́!
అపరమస్మాకం ప్రభు ర్యీశుఖ్రీష్టః స్వకీయైః సర్వ్వైః పవిత్రలోకైః సార్ద్ధం యదాగమిష్యతి తదా యూయం యథాస్మాకం తాతస్యేశ్వరస్య సమ్ముఖే పవిత్రతయా నిర్దోషా భవిష్యథ తథా యుష్మాకం మనాంసి స్థిరీక్రియన్తాం|