< 1 хроніки 1 >

1 Адам, Сиф, Енош,
Adam asefoɔ yɛ Set, Enos,
2 Кенан, Магалал'їл, Яред,
Kenan, Mahalalel, Yared,
3 Енох, Метушелах, Ламех,
Henok, Metusela, Lamek,
4 Ной, Сим, Хам та Яфет.
Noa mma ne, Sem, Ham, ne Yafet.
5 Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
Na Yafet asefoɔ ne Gomer, Magog, Media, Yawan, Tubal, Mesek ne Tiras.
6 А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
Na Gomer asefoɔ ne Askenas, Rifat ne Togarma.
7 А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
Na Yawan asefoɔ ne Elisa, Tarsis, Kitim ne Rodanim.
8 Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
Na Ham asefoɔ ne Kus, Misraim, Put ne Kanaan.
9 А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
Na Kus asefoɔ ne Seba, Hawila, Sabta, Raama ne Sabteka. Na Raama asefoɔ yɛ Saba ne Dedan.
10 А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
Kus woo Nimrod. Na Nimrod bɛyɛɛ ɔkofoɔ kɛseɛ wɔ asase so.
11 А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
Misraim yɛ tete agya ma Ludfoɔ, Anamfoɔ, Lehabfoɔ, Naftuhfoɔ,
12 і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
Patrusfoɔ, Kasluhfoɔ ne Kaftorfoɔ a wɔn ase na Filistifoɔ firi.
13 А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
Na Kanaan abakan din de Sidon a na ɔyɛ Sidonfoɔ tete agya. Na Kanaan nso yɛ Hetifoɔ,
14 і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
Yebusifoɔ, Amorifoɔ, Girgasifoɔ,
15 і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
Hewifoɔ, Arkifoɔ, Sinifoɔ,
16 і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
Arwadfoɔ, Semarifoɔ ne Hamatifoɔ tete agya.
17 Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
Na Sem asefoɔ yɛ Elam, Asur, Arfaksad, Lud ne Aram. Aram asefoɔ ne Us, Hul, Geter ne Mas.
18 А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
Na Arfaksad woo Sela na Sela woo Eber.
19 А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
Eber woo mmammarima baanu. Abakan no din de Peleg a asekyerɛ ne “nkyekyɛmu” ɛfiri sɛ, ne berɛ so na nnipa a wɔwɔ ewiase mu kyekyɛ kɔɔ kasa ahodoɔ mu na wɔbɔ hweteeɛ. Nʼakyiri ba no din de Yoktan.
20 А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
Yoktan woo Almodada, Selef, Hasarmawet, Yera,
21 і Гадорама, і Узала, і Діклу,
Hadoram, Usal, Dikla,
22 і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
Obal, Abimael, Seba,
23 і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
Ofir, Hawila ne Yobab. Yeinom nyinaa yɛ Yoktan asefoɔ.
24 Сим, Арпахшад, Шелах,
Ɛno enti, yei ne abusuadua a ɛfiri Sem: Arfaksad, Sela,
25 Пелеґ, Реу,
Eber, Peleg, Reu,
26 Серуґ, Нахор, Терах,
Serug, Nahor, Tera,
27 Аврам, він же Авраа́м.
ne Abram a akyire yi, wɔfrɛɛ no Abraham no.
28 Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
Abraham mmammarima yɛ Isak ne Ismael.
29 Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
Na Ismael mmammarima nso ne Nebaiot a ɔyɛ nʼabakan, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
31 Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
Yetur, Nafis ne Kedema. Yeinom ne Ismael mmammarima.
32 А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
Na Abraham mpena Ketura mmammarima ne Simran, Yoksan, Medan, Midian, Yisbak ne Sua. Na Yoksan asefoɔ yɛ Seba ne Dedan.
33 А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
Na Midian mmammarima ne Efa, Efer, Henok, Abida ne Eldaa. Yeinom nyinaa yɛ Abraham ne ne mpena Ketura mmammarima.
34 А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
Abraham woo Isak. Isak mmammarima yɛ Esau ne Israel.
35 Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
Na Esau mmammarima yɛ Elifas, Reuel, Yeus, Yalam ne Kora.
36 Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
Na Elifas mmammarima yɛ Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenas, Timna ne Amalek.
37 Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
Na Reuel mmammarima yɛ Nahat, Serah, Sama ne Misa.
38 А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
Na Seir mmammarima yɛ Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser ne Disan.
39 А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
Na Lotan mmammarima yɛ Hori ne Homam. Na Lotan nuabaa din de Timna.
40 Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
Na Sobal mmammarima yɛ Alian, Manahat, Ebal, Sefi ne Onam. Sibeon mmammarima yɛ Aya ne Ana.
41 А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
Na Ana babarima yɛ Dison. Na Dison mma yɛ Hemdan, Esban, Yitran ne Keran.
42 Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
Na Eser mmammarima yɛ Bilhan, Saawan ne Akan. Na Disan mmammarima yɛ Us ne Aran.
43 А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
Yeinom ne ahemfo a wɔdii Edom so ansa na Israelfoɔ renya ahemfo: Beor babarima Bela, a ɔtenaa kuropɔn Dinhaba so dii ɔhene.
44 І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
Na Bela wuiɛ no, Serah babarima Yobab a ɔfiri Bosra bɛdii nʼadeɛ sɛ ɔhene.
45 І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
Na Yobab wuiɛ no, Husam a ɔfiri Teman asase so bɛdii nʼadeɛ sɛ ɔhene.
46 І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
Husam owuo akyi Hadad a ɔyɛ Bedad babarima a ɔkɔdii Midian so nkonim wɔ Moab asase so no na ɔdii nʼadeɛ sɛ ɔhempɔn. Wɔtoo nʼahenkuro no edin Hawit.
47 І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
Hadad wuiɛ no, Samla a ɔfiri Masreka kuropɔn mu bɛyɛɛ ɔhene.
48 І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
Samla wuiɛ no, Saulo a ɔfiri Rehobot a ɛda asuo Eufrate ho no bɛdii ɔhene.
49 І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
Na Saulo wuiɛ no, Akbor babarima Baal-Hanan bɛdii ɔhene.
50 І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
Baal-Hanan wuiɛ no, Hadad tenaa kuropɔn Pai mu dii ɔhene. Na ne yere a wɔfrɛ no Mehetabel no yɛ Matred babaa ne Me-Sahab nso nana.
51 І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
Na Hadad nso wuiɛ. Na Edom mmusua no ntuanofoɔ ne Timna, Alwa, Yetet,
52 провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
Oholibama, Ela, Pinon,
53 провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
Kenas, Teman, Mibsar,
54 провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.
Magdiel ne Iram. Yeinom na na wɔyɛ Edom mmusua ntuanofoɔ.

< 1 хроніки 1 >