< 1 хроніки 1 >

1 Адам, Сиф, Енош,
Adão, Seth, Enos,
2 Кенан, Магалал'їл, Яред,
Canan, Mahalaleel, Jared,
3 Енох, Метушелах, Ламех,
Enoch, Methusalah, Lamech,
4 Ной, Сим, Хам та Яфет.
Noé, Sem, Cão, e Japhet.
5 Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
Os filhos de Japhet foram: Gomer, e MaGog, e Madai, e Javan, e Tubal, e Mesech, e Tiras.
6 А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Riphat, e Togarma.
7 А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
E os filhos de Javan: Elisa, e Tarsis, e Chittim, e Dodanim.
8 Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
Os filhos de Cão: Cus, e Mitsraim, e Put e Canaan.
9 А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
E os filhos de Cus eram Seba, e Havila, e Sabta, e Raema, e Sabtecha: e os filhos de Raema eram Seba e Dedan.
10 А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
E Cus gerou a Nemrod, que começou a ser poderoso na terra.
11 А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
E Mitsraim gerou aos ludeos, e aos anameos, e aos lehabeos, e aos naphtuheos,
12 і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
E aos pathruseos, e aos casluchros (dos quais procederam os philisteus), e aos caftoreus.
13 А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
E Canaan gerou a Sidon, seu primogênito, e a Het,
14 і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
E aos jebuseus, e aos amorreus, e aos girgaseus,
15 і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
E aos heveus, e aos arkeos, e aos sineos,
16 і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
E aos arvadeos, e aos zemareos, e aos hamatheos.
17 Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
E foram os filhos de Sem: Elam, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram, e Uz, e Hul, e Gether, e Mesech.
18 А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
E Arphaxad gerou a Selah: e Selah gerou a Eber.
19 А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
E a Eber nasceram dois filhos: o nome dum foi Peleg, porquanto nos seus dias se repartiu a terra, e o nome de seu irmão era Joktan.
20 А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
E Joktan gerou a Almodad, e a Seleph, e a Hasarmaveth, e a Jarah,
21 і Гадорама, і Узала, і Діклу,
E a Hadoram, e a Husal, e a Dikla,
22 і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
E a Ebad, e a Abimael, e a Seba,
23 і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
E a Ophir, e a Havila, e a Jobab: todos estes foram filhos de Joktan.
24 Сим, Арпахшад, Шелах,
Sem, Arphaxad, Selah,
25 Пелеґ, Реу,
Eber, Peleg, Rehu,
26 Серуґ, Нахор, Терах,
Serug, Nahor, Thare,
27 Аврам, він же Авраа́м.
Abrão, que é Abraão.
28 Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
Os filhos de Abraão foram Isaac e Ishmael.
29 Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
Estas são as suas gerações: o primogênito de Ishmael foi Nebaioth, e Kedar, e Adbeel, e Mibsam,
30 Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
Misma, e Duma, e Masca, Hadar e Tema,
31 Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
Jetur, e Naphis e Kedma: estes foram os filhos de Ishmael.
32 А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
Quanto aos filhos de Ketura, concubina de Abraão, esta pariu a Zimran, e a Joksan, e a Medan, e a Midian, e a Jisbak, e a Suah: e os filhos de Joksan foram Seba e Dedan.
33 А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
E os filhos de Midian: Epha, e Epher, e Hanoch, e Abidah, e Eldah: todos estes foram filhos de Ketura.
34 А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
Abraão pois gerou a Isaac: e foram os filhos de Isaac Esaú e Israel.
35 Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
Os filhos de Esaú: Eliphaz, Reuel, e Jehus, e Jalam, e Corah.
36 Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
Os filhos de Eliphaz: Teman, e Omar, e Zephi, e Gaetam, e Quenaz, e Timna, e Amalek.
37 Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Samma, e Missa.
38 А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
E os filhos de Seir: Lothan, e Sobal, e Zibeon, e Ana, e Dison, e Eser, e Disan.
39 А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
E os filhos de Lothan: Hori e Homam; e a irmã de Lothan foi Timna.
40 Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
Os filhos de Sobal eram Alian, e Manahath, e Ebel, Sephi e Onam: e os filhos de Zibeon eram Aya e Ana.
41 А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
Os filhos de Ana foram Dison: e os filhos de Dison foram Hamran, e Esban, e Ithran, e Cheran.
42 Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
Os filhos de Eser eram Bilhan, e Zaavan, e Jaakan: os filhos de Disan eram Uz e Aran.
43 А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos de Israel: Bela, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinhaba.
44 І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
E morreu Bela, e reinou em seu lugar Jobab, filho de Zerah, de Bosra.
45 І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
E morreu Jobab, e reinou em seu lugar Husam, da terra dos temanitas.
46 І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
E morreu Husam, e reinou em seu lugar Hadad, filho de Bedad: este feriu os midianitas no campo de Moab; e era o nome da sua cidade Avith.
47 І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
E morreu Hadad, e reinou em seu lugar Samla, de Masreka.
48 І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
E morreu Samla, e reinou em seu lugar Saul, de Rehoboth, junto ao rio.
49 І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
E morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-hanan, filho de Acbor.
50 І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
E, morrendo Baal-hanan, Hadad reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade pai: e o nome de sua mulher era Mehetabeel, filha de Matred, a filha de Mezahab.
51 І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
E, morrendo Hadad, foram príncipes em Edom o príncipe Timna, o príncipe Alya, o príncipe Jetheth,
52 провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
O príncipe Aholibama, o príncipe Ela, o príncipe Pinon,
53 провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
O príncipe Quenaz, o príncipe Teman, o príncipe Mibzar,
54 провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.
O príncipe Magdiel, o príncipe Iram: estes foram os príncipes de Edom.

< 1 хроніки 1 >