< 1 хроніки 1 >
2 Кенан, Магалал'їл, Яред,
Cainan, Malaleel, Jared,
3 Енох, Метушелах, Ламех,
Henoch, Mathusale, Lamech,
Noë, Sem, Cham, et Japtheth.
5 Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
Filii Japheth: Gomer, et Magog, et Madai, et Javan, Thubal, Mosoch, Thiras.
6 А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
Porro filii Gomer: Ascenez, et Riphath, et Thogorma.
7 А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
Filii autem Javan: Elisa et Tharsis, Cethim et Dodanim.
8 Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
Filii Cham: Chus, et Mesraim, et Phut, et Chanaan.
9 А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
Filii autem Chus: Saba, et Hevila, Sabatha, et Regma, et Sabathacha. Porro filii Regma: Saba, et Dadan.
10 А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
Chus autem genuit Nemrod: iste cœpit esse potens in terra.
11 А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
Mesraim vero genuit Ludim, et Anamim, et Laabim, et Nephtuim,
12 і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
Phetrusim quoque, et Casluim: de quibus egressi sunt Philisthiim, et Caphtorim.
13 А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum suum, Hethæum quoque,
14 і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
et Jebusæum, et Amorrhæum, et Gergesæum,
15 і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
Hevæumque et Aracæum, et Sinæum.
16 і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
Aradium quoque, et Samaræum, et Hamathæum.
17 Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
Filii Sem: Ælam, et Assur, et Arphaxad, et Lud, et Aram, et Hus, et Hul, et Gether, et Mosoch.
18 А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
Arphaxad autem genuit Sale, qui et ipse genuit Heber.
19 А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
Porro Heber nati sunt duo filii: nomen uni Phaleg, quia in diebus ejus divisa est terra; et nomen fratris ejus Jectan.
20 А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
Jectan autem genuit Elmodad, et Saleph, et Asarmoth, et Jare,
21 і Гадорама, і Узала, і Діклу,
Adoram quoque, et Huzal, et Decla,
22 і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
Hebal etiam, et Abimaël, et Saba, necnon
23 і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
et Ophir, et Hevila, et Jobab: omnes isti filii Jectan.
27 Аврам, він же Авраа́м.
Abram: iste est Abraham.
28 Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
Filii autem Abraham, Isaac et Ismahel.
29 Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
Et hæ generationes eorum. Primogenitus Ismahelis, Nabaioth, et Cedar, et Adbeel, et Mabsam,
30 Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
et Masma, et Duma, Massa, Hadad, et Thema,
31 Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
Jetur, Naphis, Cedma: hi sunt filii Ismahelis.
32 А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
Filii autem Ceturæ concubinæ Abraham, quos genuit: Zamran, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc, et Sue. Porro filii Jecsan: Saba, et Dadan. Filii autem Dadan: Assurim, et Latussim, et Laomim.
33 А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
Filii autem Madian: Epha, et Epher, et Henoch, et Abida, et Eldaa: omnes hi filii Ceturæ.
34 А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
Genuit autem Abraham Isaac: cujus fuerunt filii Esau, et Israël.
35 Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
Filii Esau: Eliphaz, Rahuel, Jehus, Ihelom, et Core.
36 Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
Filii Eliphaz: Theman, Omar, Sephi, Gathan, Cenez, Thamna, Amalec.
37 Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
Filii Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.
38 А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
Filii Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.
39 А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
Filii Lotan: Hori, Homam. Soror autem Lotan fuit Thamna.
40 Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
Filii Sobal: Alian, et Manahath, et Ebal, Sephi et Onam. Filii Sebeon: Aja et Ana. Filii Ana: Dison.
41 А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
Filii Dison: Hamram, et Heseban, et Jethran, et Charan.
42 Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
Filii Eser: Balaan, et Zavan, et Jacan. Filii Disan: Hus et Aran.
43 А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
Isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom, antequam esset rex super filios Israël. Bale filius Beor: et nomen civitatis ejus, Denaba.
44 І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
Mortuus est autem Bale, et regnavit pro eo Jobab filius Zare de Bosra.
45 І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
Cumque et Jobab fuisset mortuus, regnavit pro eo Husam de terra Themanorum.
46 І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
Obiit quoque et Husam, et regnavit pro eo Adad filius Badad, qui percussit Madian in terra Moab: et nomen civitatis ejus Avith.
47 І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
Cumque et Adad fuisset mortuus, regnavit pro eo Semla de Masreca.
48 І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
Sed et Semla mortuus est, et regnavit pro eo Saul de Rohoboth, quæ juxta amnem sita est.
49 І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
Mortuo quoque Saul, regnavit pro eo Balanan filius Achobor.
50 І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
Sed et hic mortuus est, et regnavit pro eo Adad: cujus urbis nomen fuit Phau, et appellata est uxor ejus Meetabel filia Matred filiæ Mezaab.
51 І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
Adad autem mortuo, duces pro regibus in Edom esse cœperunt: dux Thamna, dux Alva, dux Jetheth,
52 провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,
53 провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
dux Cenez, dux Theman, dux Mabsar,
54 провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.
dux Magdiel, dux Hiram: hi duces Edom.