< 1 хроніки 1 >

1 Адам, Сиф, Енош,
Adam, Seth, Enos,
2 Кенан, Магалал'їл, Яред,
Kenan, Mahalal-el, Jered,
3 Енох, Метушелах, Ламех,
Henoch, Methusalah, Lamech,
4 Ной, Сим, Хам та Яфет.
Noach, Sem, Cham en Jafeth.
5 Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
De kinderen van Jafeth waren Gomer, en Magog, en Madai, en Javan, en Tubal, en Mesech, en Tiras.
6 А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
En de kinderen van Gomer waren Askenaz, en Difath, en Thogarma.
7 А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
En de kinderen van Javan waren Elisa en Tharsisa, de Chittieten en Dodanieten.
8 Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
De kinderen van Cham waren Cusch en Mitsraim, Put, en Kanaan.
9 А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
En de kinderen van Cusch waren Seba, en Havila, en Sabta, en Raema, en Sabtecha; en de kinderen van Raema waren Scheba en Dedan.
10 А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
Cusch nu gewon Nimrod; die begon geweldig te zijn op aarde.
11 А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
En Mitsraim gewon de Ludieten, en de Anamieten, en de Lehabieten, en de Naftuchieten,
12 і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
En de Pathrusieten, en de Casluchieten, (van welke de Filistijnen zijn voortgekomen) en de Cafthorieten.
13 А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
Kanaan nu gewon Sidon, zijn eerstgeborene, en Heth,
14 і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
En den Jebusiet, en den Amoriet, en den Girgasiet,
15 і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
En den Heviet, en den Arkiet, en den Siniet,
16 і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
En den Arvadiet, en den Zemariet, en den Hamathiet.
17 Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
De kinderen van Sem waren Elam, en Assur, en Arfachsad, en Lud, en Aram, en Uz, en Hul, en Gether, en Mesech.
18 А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
Arfachsad nu gewon Selah, en Selah gewon Heber.
19 А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
Aan Heber nu zijn twee zonen geboren; de naam des enen was Peleg, omdat in zijn dagen het aardrijk verdeeld is, en de naam zijns broeders was Joktan.
20 А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
En Joktan gewon Almodad, en Selef, en Hazarmaveth, en Jerah,
21 і Гадорама, і Узала, і Діклу,
En Hadoram, en Uzal, en Dikla,
22 і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
En Ebal, en Abimael, en Scheba,
23 і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
En Ofir, en Havila, en Jobab. Alle dezen waren zonen van Joktan.
24 Сим, Арпахшад, Шелах,
Sem, Arfachsad, Selah,
25 Пелеґ, Реу,
Heber, Peleg, Rehu,
26 Серуґ, Нахор, Терах,
Serug, Nahor, Terah,
27 Аврам, він же Авраа́м.
Abram; die is Abraham.
28 Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
De kinderen van Abraham waren Izak en Ismael.
29 Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
Dit zijn hun geboorten: de eerstgeborene van Ismael was Nebajoth, en Kedar, en Adbeel, en Mibsam,
30 Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
Misma en Duma, Massa, Hadad en Thema,
31 Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
Jetur, Nafis, en Kedma; deze zijn de kinderen van Ismael.
32 А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
De kinderen nu van Ketura, Abrahams bijwijf: die baarde Zimram, en Joksan, en Medan, en Midian, en Isbak, en Suah. En de kinderen van Joksan waren Scheba en Dedan.
33 А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
De kinderen van Midian nu waren Efa, en Efer, en Henoch, en Abida, en Eldaa. Die allen waren zonen van Ketura.
34 А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
Abraham nu gewon Izak. De zonen van Izak waren Ezau en Israel.
35 Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
En de kinderen van Ezau: Elifaz, Rehuel, en Jehus, en Jaelam, en Korah.
36 Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
De kinderen van Elifaz waren Theman, en Omar, Zefi, en Gaetham, Kenaz, en Timna, en Amalek.
37 Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
De kinderen van Rehuel waren Nahath, Zerah, Samma en Mizza.
38 А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
De kinderen van Seir nu waren Lotan, en Sobal, en Zibeon, en Ana, en Dison, en Ezer, en Disan.
39 А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
De kinderen van Lotan nu waren Hori en Homam; en de zuster van Lotan was Timna.
40 Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
De kinderen van Sobal waren Aljan, en Manahath, en Ebal, Sefi en Onam; en de kinderen van Zibeon waren Aja en Ana.
41 А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
De kinderen van Ana waren Dison; en de zonen van Dison waren Hamram, en Esban, en Jithran, en Cheran.
42 Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
De kinderen van Ezer waren Bilhan, en Zaavan, en Jaakan. De kinderen van Disan waren Uz en Aran.
43 А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
Dit nu zijn de koningen, die geregeerd hebben in het land van Edom, eer er een koning regeerde over de kinderen Israels: Bela, de zoon van Beor; en de naam zijner stad was Dinhaba.
44 І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
En Bela stierf, en Jobab regeerde in zijn plaats, een zoon van Zerah, van Bozra.
45 І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
En Jobab stierf, en Husam, uit het land der Themanieten, regeerde in zijn plaats.
46 І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
En Husam stierf, en Hadad, de zoon van Bedad, regeerde in zijn plaats, die de Midianieten in het veld van Moab versloeg; en den naam zijner stad was Avith.
47 І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
En Hadad stierf, en Samla, van Masreka, regeerde in zijn plaats.
48 І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
En Samla stierf, en Saul, van Rehoboth aan de rivier, regeerde in zijn plaats.
49 І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
En Saul stierf, en Baal-Hanan, de zoon van Achbor, regeerde in zijn plaats.
50 І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
Als Baal-Hanan stierf, zo regeerde Hadad in zijn plaats, en de naam zijner stad was Pahi, en de naam zijner huisvrouw was Mehetabeel, de dochter van Matred, dochter van Mee-Sahab.
51 І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
Toen Hadad stierf, zo werden vorsten in Edom: de vorst Timna, de vorst Alja, de vorst Jetheth,
52 провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
De vorst Aholibama, de vorst Ela, de vorst Pinon,
53 провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
De vorst Kenaz, de vorst Theman, de vorst Mibzar,
54 провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.
De vorst Magdiel, de vorst Iram. Dezen waren de vorsten van Edom.

< 1 хроніки 1 >