< 1 хроніки 8 >

1 А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
2 четвертого — Наху, і п'ятого — Рафу.
Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
3 А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
4 і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
Și Abișua și Naaman și Ahoah,
5 і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
Și Ghera și Șefufan și Huram.
6 А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
7 і Нааман, і Ахійя, і Ґера, — він їх пересели́в, і породив Уззу та Ахіхуда.
Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
8 А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
9 І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
10 і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
11 А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
12 А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
13 А Берія та Шема — вони го́лови дому батькі́в, ме́шканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
14 А Ахйо, Шашак і Єремот,
Și Ahio, Șașac și Ieremot,
15 і Зевадія, і Арад, і Адер,
Și Zebadia și Arad și Ader,
16 і Михаїл, і Їшна, і Йоха — сини Берії.
Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
17 А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
18 і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, — сини Елпаалові.
Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
19 А Яким, і Зіхрі, і Завді,
Și Iachim și Zicri și Zabdi,
20 і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
Și Elienai și Țiltai și Eliel,
21 і Адая, і Берая, і Шімрат, — сини Шімеієві.
Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
22 А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
Și Ișpan și Heber și Eliel,
23 і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
Și Abdon și Zicri și Hanan,
24 і Хананія, і Елам, і Антотійя,
Și Hanania și Elam și Antotia,
25 і Їфдея, і Пенуїл, — сини Шашакові.
Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
26 А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
27 і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
28 Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
29 А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
30 і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
31 і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
Și Ghedor și Ahio și Zecher.
32 А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
33 А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
34 А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
35 А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
36 А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
37 А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
38 А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
39 А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
40 А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів.
Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.

< 1 хроніки 8 >