< 1 хроніки 8 >

1 А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
E Benjamin gerou a Bela, seu primogenito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
2 четвертого — Наху, і п'ятого — Рафу.
A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
3 А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
4 і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
5 і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
E Gera, e Sephuphan, e Huram.
6 А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos paes dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
7 і Нааман, і Ахійя, і Ґера, — він їх пересели́в, і породив Уззу та Ахіхуда.
E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
8 А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
9 І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
10 і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos paes.
11 А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
12 А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os logares da sua jurisdicção.
13 А Берія та Шема — вони го́лови дому батькі́в, ме́шканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
E Beria e Sema foram cabeças dos paes dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
14 А Ахйо, Шашак і Єремот,
E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
15 і Зевадія, і Арад, і Адер,
E Zebadias, e Arad, e Eder,
16 і Михаїл, і Їшна, і Йоха — сини Берії.
E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
17 А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Heber,
18 і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, — сини Елпаалові.
E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
19 А Яким, і Зіхрі, і Завді,
E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
20 і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
21 і Адая, і Берая, і Шімрат, — сини Шімеієві.
E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
22 А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
E Ispan, e Eber, e Eliel,
23 і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
E Abdon, e Zichri, e Hanan,
24 і Хананія, і Елам, і Антотійя,
E Hananias, e Elam, e Anthothija,
25 і Їфдея, і Пенуїл, — сини Шашакові.
E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
26 А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
E Samserai, e Seharias, e Athalias,
27 і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
28 Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
Estes foram chefes dos paes, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalem.
29 А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
E em Gibeon habitou o pae de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
30 і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
E seu filho primogenito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
31 і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
E Gedor, e Ahio, e Zecher.
32 А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
E Mikloth gerou a Simea: e tambem estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalem com seus irmãos.
33 А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
34 А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
35 А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
36 А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
37 А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
38 А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
39 А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogenito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
40 А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів.
E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e frecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoenta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.

< 1 хроніки 8 >