< 1 хроніки 8 >

1 А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
बेन्‍यामीन पाँच छोराहरूमा जेठा बेला, अश्‍बेल, अहरह,
2 четвертого — Наху, і п'ятого — Рафу.
नोहा र रफाका थिए ।
3 А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
बेलाका छोराहरू अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
अबीशू, नामान, अहोह,
5 і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
गेरा, शपूपान र हुराम थिएन ।
6 А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
एहूदका सन्‍तानहरू जो मानहतमा बसाइँ सर्न बाध्य पारिएका गेबाका बासिन्‍दाहरूका पुर्खाका घरानाहरूका मुखियाहरू यि नै थिए:
7 і Нааман, і Ахійя, і Ґера, — він їх пересели́в, і породив Уззу та Ахіхуда.
नामान, अहियाह र गेरा । गेराले तिनीहरूलाई सर्ने बेलामा डोर्‍याएका थिए । तिनी उज्‍जा र अहीहूदका पिता थिए ।
8 А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
आफ्‍ना पत्‍नीहरू हुशीम र बारासित सम्‍बन्‍ध-बिच्‍छेद गरेपछि मोआब देशमा सहरेम छोराछोरीका पिता बने ।
9 І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
सहरेम आफ्‍नी पत्‍नी होदेशबाट योबाब, सिबिअ, मेशा, मल्‍काम,
10 і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
यूस, साकिया र मिर्माका पिता बने । आ-आफ्ना पिताका घरानाहरूका मुखिहरू, अर्थात् तिनका छोराहरू यि नै थिए ।
11 А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
तिनी हुशीमबाट पहिले नै अबीतूब र एल्‍पालका पिता भइसकेका थिए ।
12 А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
एल्‍पालका छोराहरू एबेर, मिशाम र शेमेद थिए (जसले ओनो र लोदोलाई ती वरिपरिका गाउँहरूसहित निर्माण गरे) ।
13 А Берія та Шема — вони го́лови дому батькі́в, ме́шканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
बरीआ र शेमा पनि त्‍यहाँ थिए । तिनीहरू गातका बासिन्‍दाहरूलाई निकालेर अय्‍यालोनमा बस्‍नेहरूका पिताहरूका घारानाका मुखियाहरू थिए ।
14 А Ахйо, Шашак і Єремот,
बरीआका छोराहरू यि नै थिएः अहियो, शाशक, यरेमोत,
15 і Зевадія, і Арад, і Адер,
जबदियाह, आराद, एदेर,
16 і Михаїл, і Їшна, і Йоха — сини Берії.
मिखाएल, यिश्‍पा र योहा बरीआका छोराहरू थिए ।
17 А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
एल्पालका छोराहरू यि नै थिएः जबदियाह, मशुल्‍लाम, हिज्‍की, हेबेर,
18 і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, — сини Елпаалові.
यिश्‍मरै, यिज्‍लीअ, र योबाब थिए ।
19 А Яким, і Зіхрі, і Завді,
शिमीका छोराहरू यि नै थिएः याकीम, जिक्री, जब्‍दी,
20 і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
एलीएनै, सिल्‍लतै, एलीएल,
21 і Адая, і Берая, і Шімрат, — сини Шімеієві.
अदायाह, बरायाह र शिम्रात थिए ।
22 А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
शाशकका छोराहरू यि नै थिएः यिश्‍पान, एबेर, एलीएल,
23 і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
अब्‍दोन, जिक्री, हानान,
24 і Хананія, і Елам, і Антотійя,
हनन्‍याह, एलाम, अन्‍तोतियाह,
25 і Їфдея, і Пенуїл, — сини Шашакові.
यिपदिया र पनूएल ।
26 А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
यरोहामका छोराहरू यि नै थिएः शम्‍शरै, सहर्याह, अतल्‍याह,
27 і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
यारेश्‍याह, एलिया र जिक्री ।
28 Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
यिनीहरू आ-आफ्ना पिताका घरानाहरूका मुखियाहरू र यरूशलेममा बस्‍नेहरूका मुख्‍य मानिसहरू थिए ।
29 А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
गिबोनका पिता यीएलचाहिं गिबोनमा बस्‍थे, तिनकी पत्‍नीको नाउँ माका थियो ।
30 і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
तिनका जेठा छोरा अब्‍दोन, तिनीपछि सूर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
31 і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
गदोर, अहियो, र जेकेर, थिए ।
32 А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
यीएलका अर्का छोरा मिक्‍लोत थिए, जो शिमाहका पिता भए । तिनीहरू पनि यरूशलेममा आफ्‍ना आफन्तहरूका नजिक बस्‍थे ।
33 А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
नेर कीशका पिता थिए । कीश शाऊलका पिता थिए । शाऊल जोनाथन, मल्‍कीशूअ, अबीनादाब र एश्‍बालका पिता थिए ।
34 А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
जोनाथनका छोरा मरीब्‍बाल थिए । मरीब्बाल मीकाका पिता थिए ।
35 А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
मीकाका छोराहरू पीतोन, मेलेक, तारे र आहाज थिए ।
36 А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
आहाज यहोअदाका पिता बने । यहोअदा आलेमेत, अज्‍मावेत र जिम्रीका पिता थिए । जिम्री मोसका पिता थिए ।
37 А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
मोस बिनेका पिता थिए । बिने रफाहका पिता थिए । रफाह एलासाका पिता थिए । एलासा आसेलका पिता थिए ।
38 А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
आसेलका छ छोराहरू थिएः अज्रीकाम, बोकरू, इश्‍माएल, शार्याह, ओबदिया र हानान । यी सबै आसेलका छोराहरू थिए ।
39 А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
तिनका भाइ एशेकका छोराहरू जेठा ऊलाम, माहिला येऊश र कान्‍छा एलीपेलेत थिए ।
40 А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів.
ऊलामका छोराहरू योद्धाहरू र धनुर्धारीहरू थिए । तिनीहरूका धेरै, जम्‍मा १५० जना छोराहरू र नातिहरू थिए । यी सबै जना बेन्‍यामीनका सन्‍तानहरू थिए ।

< 1 хроніки 8 >