< 1 хроніки 8 >

1 А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
Und Benjamin erzeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Asbel, den zweiten, Ahrah, den dritten,
2 четвертого — Наху, і п'ятого — Рафу.
Noha, den vierten, und Rapha den fünften.
3 А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
Und Bela hatte folgende Söhne: Addar, Gera, Abihud,
4 і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
Abisua, Naahman, Ahoah,
5 і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
Und dies sind die Söhne Ehuds (Diese sind Familienhäupter der Bewohner von Geba, und sie führten sie als Gefangene hinweg nach Manahath;
7 і Нааман, і Ахійя, і Ґера, — він їх пересели́в, і породив Уззу та Ахіхуда.
Naaman, Ahia und Gera, der führte sie hinweg) und er erzeugte Ussa und Ahihud.
8 А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
Saharaim aber erzeugte im Gefilde der Moabiter, nachdem er sie verstoßen hatte - seine Weiber Husim und Baara -,
9 І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
da erzeugte er mit seinem Weibe Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
10 і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
Und mit Husim erzeugte er Abitub und Elpaal.
12 А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
13 А Берія та Шема — вони го́лови дому батькі́в, ме́шканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
Und Beria und Sema (das sind die Familienhäupter der Bewohner Ajalons; diese verjagten die Bewohner von Gath)
14 А Ахйо, Шашак і Єремот,
und sein Bruder Elpaal und Sasak und Jeremoth.
15 і Зевадія, і Арад, і Адер,
Und Sebadja, Arad, Eder,
16 і Михаїл, і Їшна, і Йоха — сини Берії.
Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias.
17 А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
Und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, — сини Елпаалові.
Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals.
19 А Яким, і Зіхрі, і Завді,
Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 і Адая, і Берая, і Шімрат, — сини Шімеієві.
Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis.
22 А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
Und Jispan, Eber, Eliel,
23 і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
Abdon, Sichri, Hanon,
24 і Хананія, і Елам, і Антотійя,
Hananja, Elam, Anthothija,
25 і Їфдея, і Пенуїл, — сини Шашакові.
Jiphdeja und Penuel waren die Söhne Sasaks.
26 А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
Und Samserai, Seharja, Athalja,
27 і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
28 Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
Und zu Gibeon wohnten: der Vater von Gibeon, Jeiel, und sein Weib hieß Maacha.
30 і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
Gedor, Ahjo und Secher.
32 А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
Mikloth aber erzeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.
33 А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
Und Ner erzeugte Abner, und Kis erzeugte Saul, und Saul erzeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.
35 А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
Und die Söhne Michas waren Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
Ahas aber erzeugte Joadda, Joadda erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri erzeugte Moza,
37 А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
Moza erzeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn war Eleasa, dessen Sohn war Azel.
38 А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Diese alle waren Söhne Azels.
39 А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
Und die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jeus, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів.
Und die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und hatten zahlreiche Söhne und Enkel, 150 an der Zahl. Diese alle gehören zu den Benjaminiten.

< 1 хроніки 8 >