< 1 хроніки 8 >

1 А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
And Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third;
2 четвертого — Наху, і п'ятого — Рафу.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud;
4 і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
and Abishua, and Naaman, and Ahoah;
5 і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
7 і Нааман, і Ахійя, і Ґера, — він їх пересели́в, і породив Уззу та Ахіхуда.
and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive; and he begat Uzza and Ahihud:
8 А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
And Shaharaim begat children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9 І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
10 і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ [houses].
11 А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
12 А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
And the sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof:
13 А Берія та Шема — вони го́лови дому батькі́в, ме́шканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 А Ахйо, Шашак і Єремот,
and Ahio, Shashak, and Jeremoth;
15 і Зевадія, і Арад, і Адер,
and Zebadiah, and Arad, and Eder;
16 і Михаїл, і Їшна, і Йоха — сини Берії.
and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah;
17 А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber;
18 і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, — сини Елпаалові.
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
19 А Яким, і Зіхрі, і Завді,
and Jakim, and Zichri, and Zabdi;
20 і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel;
21 і Адая, і Берая, і Шімрат, — сини Шімеієві.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei;
22 А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
and Ishpan, and Eber, and Eliel;
23 і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
and Abdon, and Zichri, and Hanan;
24 і Хананія, і Елам, і Антотійя,
and Hananiah, and Elam, and Anthothijah;
25 і Їфдея, і Пенуїл, — сини Шашакові.
and Iphdeiah, and Penuel, and sons of Shashak;
26 А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah;
27 і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
These were heads of fathers’ [houses] throughout their generations, chief men: these dwelt in Jerusalem.
29 А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, [Jeiel], whose wife’s name was Maacah:
30 і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab;
31 і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32 А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
33 А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
35 А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
And the sons of Micah; Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
And Ahaz begat Jehoaddah; and Jehoaddah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza:
37 А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
And Moza begat Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son:
38 А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
And Azel had six sons, whose names are these; Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
And the sons of Eshek his brother; Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 хроніки 8 >