< 1 хроніки 8 >
1 А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 четвертого — Наху, і п'ятого — Рафу.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
4 і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
And these [are] the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
7 і Нааман, і Ахійя, і Ґера, — він їх пересели́в, і породив Уззу та Ахіхуда.
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
8 А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
And Shaharaim begat [children] in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara [were] his wives.
9 І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These [were] his sons, heads of the fathers.
11 А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
12 А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
13 А Берія та Шема — вони го́лови дому батькі́в, ме́шканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
Beriah also, and Shema, who [were] heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
14 А Ахйо, Шашак і Єремот,
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 і Зевадія, і Арад, і Адер,
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 і Михаїл, і Їшна, і Йоха — сини Берії.
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
17 А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, — сини Елпаалові.
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
19 А Яким, і Зіхрі, і Завді,
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
21 і Адая, і Берая, і Шімрат, — сини Шімеієві.
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
22 А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
23 і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 і Хананія, і Елам, і Антотійя,
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 і Їфдея, і Пенуїл, — сини Шашакові.
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
26 А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
These [were] heads of the fathers, by their generations, chief [men]. These dwelt in Jerusalem.
29 А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife’s name [was] Maachah:
30 і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
32 А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
33 А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.
34 А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
And the son of Jonathan [was] Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
35 А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
And the sons of Micah [were], Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
37 А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
And Moza begat Binea: Rapha [was] his son, Eleasah his son, Azel his son:
38 А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
And Azel had six sons, whose names [are] these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [were] the sons of Azel.
39 А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
And the sons of Eshek his brother [were], Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.