< 1 хроніки 8 >

1 А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
Benjamin loh a caming la Bela, a pabae ah Ashbel, a pathum ah Aharah a sak.
2 четвертого — Наху, і п'ятого — Рафу.
A pali te Nohah, a panga te Rapha.
3 А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
Bela koca ah Addar, Gera, Abihud.
4 і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
Abishua, Naaman, Ahoah.
5 і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
Gera, Shephuphan, Huram om.
6 А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
Amih he tah Geba ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la aka om Ehud koca rhoek ni. Tedae amih te Manahath la a poelyoe uh.
7 і Нааман, і Ахійя, і Ґера, — він їх пересели́в, і породив Уззу та Ахіхуда.
Amih, Naaman, Ahijah, Gera te a poelyoe phoeiah tah Uzzah neh Ahihud te a sak.
8 А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
Shaharaim loh Moab khohmuen ah ca a sak phoeiah a yuu Hushim neh Baara te a hlak.
9 І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
A yuu Hodesh lamloh Jobab, Zibia, Mesha, Milkom,
10 і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
Jeuz, Sakia, Mirmah a sak. Anih koca ah he rhoek tah a napa rhoek kah a lu la om.
11 А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
Hushim lamloh Abitub neh Elpaal a sak.
12 А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
Elpaal koca ah Eber, Misham, Shemmed. Anih loh Ono, Lod neh a khobuel rhoek te a sak.
13 А Берія та Шема — вони го́лови дому батькі́в, ме́шканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
Beriah neh Shema tah Aijalon ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la om. Amih rhoi loh Gath kah khosa rhoek khaw a yong sak.
14 А Ахйо, Шашак і Єремот,
Te phoeiah Ahio, Shashak neh Jerimoth.
15 і Зевадія, і Арад, і Адер,
Zebadiah, Arad neh Eder.
16 і Михаїл, і Їшна, і Йоха — сини Берії.
Michael, Ishpha, Beriah koca Joha.
17 А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
Zebadiah, Meshullam, Hizki neh Heber.
18 і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, — сини Елпаалові.
Ishmerai, Izliah neh Elpaal koca Jobab rhoek.
19 А Яким, і Зіхрі, і Завді,
Jakim, Zikhri neh Zabdi.
20 і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
Elienai, Zillethai neh Eliel.
21 і Адая, і Берая, і Шімрат, — сини Шімеієві.
Adaiah, Beriah neh Shimei koca Shimrath.
22 А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
Ishpan, Eber neh Eliel.
23 і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
Abdon, Zikhri neh Hanan.
24 і Хананія, і Елам, і Антотійя,
Hananiah, Elam neh Anthothijah.
25 і Їфдея, і Пенуїл, — сини Шашакові.
Iphdeiah neh Shashak koca Penuel.
26 А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
Shamsherai, Shehariah neh Athaliah.
27 і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
Jaareshiah, Elijah neh Jeroham koca Zikhri.
28 Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
Amih rhuirhong ah khaw he rhoek he a napa rhoek kah a lu la ana om tih a lu rhoek he tah Jerusalem ah kho a sak uh.
29 А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
Gibeon ah Gibeon napa loh kho a sak tih a yuu ming tah Maakah ni.
30 і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
Anih koca ah a caming te Abdon tih Zur, Kish, Baal neh Nadab.
31 і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
Gedor, Ahio, Zeker.
32 А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
Mikloth loh Shimeah te a sak. Amih khaw Jerusalem ah a manuca neh a manuca hmaitoh tih kho a sak uh.
33 А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
Ner loh Kish a sak, Kish loh Saul a sak, Saul loh Jonathan, Malkhishua, Abinadab, Eshbaal a sak.
34 А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
Jonathan koca ah Meribbaal tih Meribbaal loh Maikah a sak.
35 А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
Maikah koca ah Pithon, Melek, Tarea neh Ahaz.
36 А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
Ahaz loh Jehoaddah a sak, Jehoaddah loh Alemeth, Azmaveth neh Zimri a sak. Zimri loh Moza a sak.
37 А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
Moza loh Binea a sak. Binea capa Rapha, Rapha capa Elasah, Elasah capa Azel.
38 А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
Azel te capa parhuk om tih te rhoek kah a ming tah Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, Hanan. Amih he Azel koca boeih ni.
39 А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
A mana Eshek koca la a caming te Ulam tih a pabae te Jeush, a pathum te Eliphelet.
40 А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів.
Ulam koca rhoek he lii aka phu tatthai hlangrhalh hlang la om uh. A ca rhoek ping tih a ca rhoek kah a ca rhoek khaw ya sawmnga louh. He boeih he Benjamin koca lamkah ni.

< 1 хроніки 8 >