< 1 хроніки 8 >

1 А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
Binyaminin oğulları bunlardır: ilk oğlu Bela, ikincisi Aşbel, üçüncüsü Axrah,
2 четвертого — Наху, і п'ятого — Рафу.
dördüncüsü Noxa, beşincisi Rafa.
3 А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
Belanın oğulları bunlardır: Addar, Gera, Avihud,
4 і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
Avişua, Naaman, Axoah,
5 і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
Gera, Şefufan və Xuram.
6 А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
Gevada yaşayanların nəsil başçıları olan, sonra isə Manaxata köçürülən Ehudun oğulları bunlardır:
7 і Нааман, і Ахійя, і Ґера, — він їх пересели́в, і породив Уззу та Ахіхуда.
Naaman, Axiya və onları köçürən Gera. Geradan Uzza və Axixud törədi.
8 А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
Şaxarayim arvadları Xuşim və Baaranı boşadıqdan sonra Moav ölkəsində övlad atası oldu,
9 І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
arvadı Xodeş ona bunları doğdu: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
10 і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
Yeus, Sakya və Mirma. Onun bu oğulları nəsil başçıları idi.
11 А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
Xuşim isə ona Avituvu və Elpaalı doğmuşdu.
12 А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
Elpaalın oğulları: Ever, Mişam və Şamed. Şamed Ono ilə Lodu, onun qəsəbələrini tikdi.
13 А Берія та Шема — вони го́лови дому батькі́в, ме́шканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
Ayyalonda yaşayanların nəsil başçıları Beria və Şema idi. Onlar Qatda yaşayanları qovdu.
14 А Ахйо, Шашак і Єремот,
Berianın oğulları: Axyo, Şaşaq, Yeremot,
15 і Зевадія, і Арад, і Адер,
Zevadya, Arad, Eder,
16 і Михаїл, і Їшна, і Йоха — сини Берії.
Mikael, İşpa və Yoxa.
17 А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
Elpaalın oğulları: Zevadya, Meşullam, Xizqi, Xever,
18 і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, — сини Елпаалові.
İşmeray, İzlia və Yovav.
19 А Яким, і Зіхрі, і Завді,
Şimeyin oğulları: Yaqim, Zikri, Zavdi,
20 і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
Elienay, Silletay, Eliel,
21 і Адая, і Берая, і Шімрат, — сини Шімеієві.
Adaya, Beraya və Şimrat.
22 А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
Şaşaqın oğulları: İşpan, Ever, Eliel,
23 і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
Avdon, Zikri, Xanan,
24 і Хананія, і Елам, і Антотійя,
Xananya, Elam, Antotiya,
25 і Їфдея, і Пенуїл, — сини Шашакові.
İfdeya və Penuel.
26 А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
Yeroxamın oğulları: Şamşeray, Şexarya, Atalya,
27 і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
Yaareşya, İlyas və Zikri.
28 Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
Bunlar nəsil şəcərələrinə görə nəsil başçıları idi və Yerusəlimdə yaşadılar.
29 А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
Giveonun atası Yeiel Giveonda yaşayırdı və arvadının adı Maaka idi.
30 і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
İlk oğlu Avdon idi, o biriləri isə bunlar idi: Sur, Qiş, Baal, Nadav,
31 і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
Qedor, Axyo, Zeker,
32 А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
Şimanın atası Miqlot. Onlar qohumlarının yanında, Yerusəlimdə qohumları ilə birgə yaşayırdı.
33 А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
Nerdən Qiş törədi və Qişdən Şaul törədi. Şauldan Yonatan, Malki-Şua, Avinadav və Eşbaal törədi.
34 А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
Yonatanın oğlu Merib-Baal idi. Merib-Baaldan Mikeya törədi.
35 А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
Mikeyanın oğulları: Piton, Melek, Tarea və Axaz.
36 А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
Axazdan Yehoadda törədi. Yehoaddadan Alemet, Azmavet və Zimri törədi. Zimridən Mosa törədi.
37 А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
Mosadan Bina törədi. Binanın oğlu Rafa, onun oğlu Elasa, onun oğlu Asel.
38 А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
Aselin altı oğlu var idi, onların adları belədir: Azriqam, Bokru, İsmail, Şearya, Avdiya və Xanan. Bunların hamısı Aselin oğulları idi.
39 А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
Onun qardaşı Eseqin oğulları: ilk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş və üçüncüsü Elifelet.
40 А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів.
Ulamın oğulları oxatan igid döyüşçülər idi. Oğulları və nəvələri çox idi: yüz əlli nəfər. Bunların hamısı Binyaminin nəslindəndir.

< 1 хроніки 8 >